Translation of "Binlerce" in French

0.008 sec.

Examples of using "Binlerce" in a sentence and their french translations:

binlerce ama binlerce diğer mülteciyle.

fuyant tous types de persécution et de torture.

Binlerce yıldır,

Depuis des milliers d'années,

Sayıları yüz binlerce.

Par centaines de milliers.

Binlerce kişi oradaydı.

- Des milliers de gens étaient présents.
- Des milliers de gens étaient là.

Binlerce kişi katıldı.

Des milliers de personnes y ont assisté.

Binlerce kez günaydınlar!

Mille fois bonjour !

- Bunu binlerce kez yapmışımdır.
- Bunu binlerce kez yaptım.

- J'ai fait ça mille fois.
- J'ai fait ça un millier de fois.

Binlerce işçiye iş verdik.

Nous avons embauché des milliers d'employés.

Yüzlerce, binlerce yıl önce,

Il y a des centaines de milliers d'années,

Binlerce insan hayatını kaybetti,

Des milliers de gens ont perdu la vie,

Binlerce çocuk okula gidemiyordu

Des milliers d'enfants n'ont pas pu aller à l'école

Gökyüzünde binlerce yıldız görebiliriz.

On peut voir des milliers d'étoiles dans le ciel.

Binlerce insan orada toplandı.

Des milliers de personnes se rassemblèrent là.

Gökyüzünde binlerce yıldız parlıyor.

Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.

Sana binlerce kez söyledim.

Je te l'ai dit mille fois.

Japonya'da binlerce insan öldü.

Des milliers de personnes ont péri au Japon.

Oradaki binlerce insan tutuklandı.

Des centaines de personnes furent arrêtées ici.

- Binlerce insan, reklam yoluyla aldatıldı.
- Binlerce insan bu reklam tarafından kandırıldı.

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

Binlerce yıldır burada olan topluluklar

Des communautés, présentes depuis des milliers d'années,

Peki, binlerce okuyucu ne yaptı?

Mais comment ont réagi ces milliers de lecteurs ?

Benimle birlikte binlerce sanatçı da

comme les centaines de milliers d'artistes

1958'de doğan binlerce bebeğin,

Ils ont enregistré les naissances de milliers de bébés nés en 1958

Alt dallarında binlerce çeşit vardır

il y a des milliers de variétés dans ses sous-branches

Binlerce insan yanıtı bilmek istedi.

Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse.

Yüz binlerce insan işsiz kaldı.

Des centaines de milliers de personnes étaient sans emploi.

Binlerce kurban bu hastalıktan öldü.

Des milliers de victimes moururent de cette maladie.

Binlerce mektup ve e-posta aldım.

J'ai reçu des milliers des lettres et de courriels.

Beyninizdeki yüz binlerce nöron kıvılcım saçar

des centaines de milliers de neurones s'activent dans le cerveau,

Altına hücum döneminde binlerce insan ölmüş.

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

Yüzlerce, binlerce kişiyi eğlendiren adama dönüşebilirdim.

à l'homme qui pouvait rallier des milliers de gens à sa cause.

binlerce çocuğun yaşam sürecini takip ediyor.

lors d'une étude scientifique extraordinaire.

binlerce saat ders işlendi bile yahu

des milliers d'heures ont déjà été enseignées

100 binlerce hayvan ise can verdi

100 milliers d'animaux sont morts

binlerce kat fazla yüreği vardır kadının

la femme a des milliers de fois plus de cœur

binlerce çevrimiçi belgesele ev sahipliği yapıyor

sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.

Salgın hastalık sırasında binlerce insan öldü.

Des milliers de personnes sont mortes pendant la peste.

Ayin sırasında binlerce mum kiliseyi aydınlattı.

Des milliers de chandelles illuminaient l'église durant la cérémonie.

- Milyonlarca teşekkürler.
- Binlerce kez teşekkür ederim.

- Merci bien.
- Mille mercis.
- Merci beaucoup.

Fabrika her ay binlerce şişe üretir.

L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.

Haydutlar bir bankadan binlerce dolar soydu.

Des gangsters ont volé des milliers de dollars à une banque.

Binlerce uydu dünyanın etrafında yörüngede döner.

Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre.

Binlerce mağdur bu hastalığa kurban edildi.

Des milliers de gens furent victimes de cette maladie.

- Binlerce insan yunusu görmek için plaja gitti.
- Binlerce insan yunusu görmek için sahile gitti.

Des milliers de gens se rendirent à la plage pour voir le dauphin.

Binlerce yıl önce yaratılan dini sembollerimiz gibi

Comme nos symboles religieux créé il y a des milliers d'années,

Washington Anıtı bizzat kendim, binlerce kez gördüm

J'ai vu le Washington Monument en personne des milliers de fois,

binlerce kilometreyi o küçücük ayaklarıyla kat ediyorlar

des milliers de kilomètres qu'ils plient leurs petits pieds

Benden binlerce kat daha uyanık ve zekiydi.

Bien plus intelligente et éveillée que moi.

Her yıl binlerce yabancı Japonya'yı ziyaret eder.

Des milliers d'étrangers visitent le Japon chaque année.

Japonya'yı her yıl binlerce yabancı ziyaret eder.

Des milliers d'étrangers visitent le Japon chaque année.

Binlerce insan yunusu görmek için plaja gitti.

Des milliers de personnes sont allés à la plage pour voir le dauphin.

Ki akademi, binlerce kişinin hayallerinin yıkıldığı bir yerdir.

cette terre de milliers de rêves brisés.

Kutlama ve akşam yemeği için binlerce insan toplanır.

des milliers de gens se rassemblent pour dîner et faire la fête.

Buraya ulaşmak için her yıl binlerce kilometre katediyorlar.

Chaque année, ils parcourent des milliers de kilomètres jusqu'ici.

Liderliği, binlerce askerin onu tekrar canlandırmasına yardım etti.

Son leadership a aidé des milliers de soldats à revenir en vie.

En tecrübeli pilotlar kokpitte binlerce saat mesafe katettiler.

Les pilotes les plus chevronnés ont plusieurs milliers d'heures de vol.

Her gün binlerce hektar tropikal yağmur ormanı kaybediliyor.

Plusieurs milliers d'hectares de forêt tropicale sont détruits chaque jour.

Her yıl on binlerce fil, fildişleri için öldürülür.

Des dizaines de milliers d'éléphants sont tués chaque année pour leurs défenses en ivoire.

Bu olaydan önce, aynı teröristler binlerce erkek çocuğu kaçırmış

ces mêmes terroristes ont kidnappé des milliers de garçons,

Fakat binlerce yıl içinde evrilen zehri yıkıcı etkilerinin anahtarıdır.

mais son venin, développé au fil des millénaires, est la clé de ces effets.

Yüz binlerce kullanıcısı olan video oyunları geliştirmek için harcamıştım

à développer des jeux vidéos pour des millions d'utilisateurs,

Tek başına diyetin işe yaramadığı binlerce başka hikâye olabilir

Il y a peut-être des milliers d'histoires où un régime seul a échoué

İncir ağaçları günde 24 saat binlerce türün karnını doyurur.

Les figuiers nourrissent plus de mille espèces d'animaux, toute la journée.

Yemek ve alan kapma derdindeki binlerce farklı türün arasında...

Avec des milliers d'espèces différentes se disputant la nourriture et l'espace,

Her yıl Kyoto, dünyanın her tarafından binlerce ziyaretçi ağırlar.

- À chaque année, Kyoto reçoit des milliers de visiteurs provenus de partout à travers le monde.
- Kyoto reçoit des milliers de visiteurs provenant du monde entier chaque année.

Binlerce yıl önce yaşamış çoğu hayvanın şimdi nesli tükendi.

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.

En az 60 kişi hayatını kaybetti ve binlerce yaralı vardı.

Plus de 60 personnes ont été tués, et des milliers d'autres blessées.

Doğuştan öfkeli, binlerce leşi olan, neredeyse görünmez, ufak bir gulyabani.

Un minuscule goule presque invisible qui est né pour tuer.

Azuri isimli bir şirket, on bir ülkede on binlerce birimini

Une entreprise, Azuri, a distribué des centaines de milliers d'unités

Binlerce savaş esiri Türk'ü kazığa oturttur ardından Hamza Paşa'nın kellesini

Il empala des milliers de Turcs morts autour de Targoviste et envoya la tête de Hamza dans un bocal

Yeni Ay'ın oluşturduğu gelgitten faydalanarak binlerce soydaşıyla beraber yüzeye çıkıyor.

Aidés par la marée de la nouvelle lune, des milliers de ses semblables remontent à la surface.

Binlerce yıldır çözülemeyen Da Vinci'nin şifresini burada çözecek halimiz yok

Nous n'avons aucun moyen de déchiffrer le code de Da Vinci, qui n'a pas été déchiffré depuis des milliers d'années.

Yağmur ormanları, günde on binlerce hektarlık bir oranda yok oluyor.

Plusieurs milliers d'hectares de forêt tropicale sont détruits chaque jour.

Sigarayı bırakmak dünyadaki en kolay şeydir. Binlerce defa bıraktığım için biliyorum.

S'arrêter de fumer, c'est ce qu'il y a de plus facile. Je le sais bien pour l'avoir fait moi-même des milliers de fois.

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.

Pour devenir un joueur professionnel de banjo, il faut passer des milliers d'heures à pratiquer.

Binlerce arı, kanat kaslarını titreterek kovanı sıcak tutmaya yetecek kadar ısı üretiyor.

Des milliers d'abeilles font vibrer leurs ailes, générant assez de chaleur pour garder la ruche au chaud.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

Ses yeux, constitués de milliers de minuscules cristallins, absorbent la moindre lumière disponible.

Tatoeba milyonlarca cümleye sahiptir ve her gün yüzlerce ve hatta binlerce daha eklenir.

Tatoeba contient des millions de phrases, et des centaines voire des milliers d'autres sont ajoutées chaque jour.

binlerce çevrimiçi belgesele ev sahipliği yapıyor . Onların tarih bölümü, erken insan ve tarih öncesinden

sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.