Translation of "Hakkını" in French

0.007 sec.

Examples of using "Hakkını" in a sentence and their french translations:

Ona hakkını ver.

- Transmets-le.
- Fais-le passer.

Herkesin oy hakkını kullanması gerekir.

Chacun devrait exercer son droit de vote.

Sana sorma hakkını veren şey nedir?

- Qu'est-ce qui te donne le droit de demander ?
- Qu'est-ce qui vous donne le droit de demander ?

Onu yapma hakkını sana ne veriyor?

- Qu'est-ce qui te donne le droit de faire ça ?
- Qu'est-ce qui vous donne le droit de faire cela ?

Onlar onun özgürce konuşma hakkını destekledi.

- Ils soutinrent son droit à parler librement.
- Ils ont soutenu son droit à parler librement.
- Elles soutinrent son droit à parler librement.
- Elles ont soutenu son droit à parler librement.

Sendika işçinin hakkını koruyan bir kurum olmuştu

le syndicat était devenu une institution protégeant le droit des travailleurs

Program bu konu da hakkını veriyor yani

le programme donne aussi ce droit

- Sezar'ın hakkı Sezar'a.
- Yiğidi öldür, hakkını yeme.

- Honneur à celui auquel l'honneur est dû.
- Honorez celui auquel l'honneur revient.

Ve siz de bu mücadelenin hakkını kesinlikle verdiniz.

et vous avez été à la hauteur.

Ana baba, çocuklarına verilecek eğitim türünü seçmek hakkını öncelikle haizdirler.

Les parents ont la priorité pour choisir le genre d'éducation que leurs enfants recevront.

Ben söylediğini doğru bulmuyorum fakat onu söyleme hakkını ölünceye kadar savunacağım.

Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.