Translation of "Olmuştu" in German

0.006 sec.

Examples of using "Olmuştu" in a sentence and their german translations:

...paramparça olmuştu.

…in Stücke.

Tom rahatsız olmuştu.

Tom war verärgert.

Tom ikna olmuştu.

Tom war überzeugt.

O harap olmuştu.

Er war am Boden zerstört.

Onlar şok olmuştu.

Sie waren schockiert.

Hava sıcak olmuştu.

Das Wetter war heiß.

Tom sırılsıklam olmuştu.

Tom war klatschnass.

Tom ağlamaklı olmuştu.

Tom war schon fast zum Weinen zumute.

Döndüğümde bisikletim yok olmuştu.

Mein Fahrrad war weg, als ich zurückkam.

Joy üzüntüden altüst olmuştu.

Freude war mit Trauer vermischt.

Haberden herkes şok olmuştu.

Alle waren von der Nachricht schockiert.

İlk tanışmamız böyle olmuştu.

So haben wir uns kennengelernt.

Taft çok tutucu olmuştu.

Taft war sehr konservativ geworden.

Uçağa binmeye ikna olmuştu aslında

Er war tatsächlich überzeugt, in das Flugzeug einzusteigen

Dağdaki tüm kar yok olmuştu.

Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden.

Her şey çok çabuk olmuştu.

Alles war so schnell geschehen.

Tom Mary'ye sırılsıklam aşık olmuştu.

Tom war bis über beide Ohren in Maria verliebt.

Tom ona umutsuzca âşık olmuştu.

Tom hatte sich bis weit über beide Ohren in sie verliebt.

Bir şey olmuştu diye endişeliydik.

Wir waren besorgt, ob etwas geschehen sei.

Tom, konuşamayacak kadar şok olmuştu.

Tom war zu schockiert, um zu sprechen.

Geri döndüğümde arabam yok olmuştu.

Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden.

O, ona zaten âşık olmuştu.

Sie war bereits in ihn verliebt.

Tom ve Mary şok olmuştu.

Tom und Maria waren schockiert.

Dünya'nın en büyük şirketi Apple olmuştu

Das größte Unternehmen der Welt war Apple

Evin önünde bir trafik kazası olmuştu.

Vor dem Haus gab es einen Verkehrsunfall.

Daha önce de 1964'te Brezilya'da olmuştu.

In Brasilien hatte es 1964 einen gegeben.

Sendika işçinin hakkını koruyan bir kurum olmuştu

Die Gewerkschaft war zu einer Institution geworden, die das Recht der Arbeitnehmer schützte

O saatten sonra artık herkes şok olmuştu

Nach dieser Zeit waren alle schockiert

Kuru temizleyiciye yeniden geldiğinde, kostümüm berbat olmuştu.

Als mein Anzug aus der Reinigung kam, war er ruiniert.

Tom, Mary'nin artık onu sevmediğine ikna olmuştu.

- Tom war überzeugt davon, dass Mary ihn nicht länger liebte.
- Tom war überzeugt, dass Mary ihn nicht länger liebte.

O zamana kadar artık çok geç olmuştu.

Da war es schon viel zu spät.

Dört gün içinde Moskova'nın üçte ikisi yok olmuştu.

In vier Tagen wurden zwei Drittel von Moskau zerstört.

Zaten geç olmuştu, bu yüzden eve geri gittim.

Es war schon spät, also bin ich nach Hause gegangen.

Kral, herkesin kendisine karşı plan yaptıklarına ikna olmuştu.

Der König war überzeugt, dass alle gegen ihn intrigierten.

- Saat gece yarısına gelmişti.
- Saat gece 12 olmuştu.

Die Uhr schlug Mitternacht.

Birisi iyi bir bankacı olurken diğeri mafya lideri olmuştu

Der eine war ein guter Bankier, der andere wurde Mafia-Anführer

Hıristiyan bir kral olmadan önce korkulan bir Viking olmuştu .

ein gefürchteter Wikinger gewesen, bevor er christlicher König wurde.

Bir sincap ruhu tarafından yönlendirilen çocuk araştırmasında başarılı olmuştu.

Der Junge vollendete seine Mission unter der Führung eines Eichhörnchengeistes.

Tom ne olduğunu fark edinceye kadar çok geç olmuştu.

Als Tom erkannte, was gerade geschieht, war es schon zu spät.

Yoksa Nikola Tesla'nın bir deneyi mi sebep olmuştu bu patlamaya?

Oder hat das Experiment von Nikola Tesla diese Explosion verursacht?

Aslında Çin'in ilk başına da dönelim mi? Çin'de neler olmuştu.

Kommen wir zurück zum Anfang Chinas. Was ist in China passiert?

Hrolf'un ölümünün intikamını almaya yemin ettiğinde bile tüm şakaların konusu olmuştu.

Er war der Hintern aller Witze gewesen - selbst wenn er geschworen hatte, Hrolfs Tod zu rächen.

Bob portreyi hoş bir çerçeve ile çerçeveledi fakat o tepetaklak olmuştu.

Bob montierte das Bildnis in einen kunstvollen Rahmen, aber es war verkehrt herum.

O onun çatısını tamir etmesine yardım etmeyi teklif ettiğinde o çok memnun olmuştu.

Er war sehr froh, als sie ihm anbot, ihm bei der Reparatur seines Daches behilflich zu sein.

- Eve ulaştığında saat çoktan on ikiydi.
- Eve vardığında saat çoktan on iki olmuştu.

Es war bereits zwölf, als er zu Hause ankam.

Ölüme yakın deneyiminden sonra Tom daha sevgi dolu ve daha ön yargısız bir insan olmuştu.

Durch seine Nahtoderfahrung wurde Tom zu einem viel liebevolleren und weniger voreingenommenen Menschen.

- Tom'un duası kabul oldu.
- Tom'un duası kabul olmuştu.
- Tom'un duası gerçekleşti.
- Tom'un duasına icabet edildi.

Toms Gebet wurde erhört.

Tom, en son altı ay önce gördüğünden beri, annesinin ne kadar kötüye gittiğini görmekten şok olmuştu.

Tom war schockiert, als er sah, wie stark seine Mutter nachgelassen hatte, seitdem er sie vor sechs Monaten das letzte Mal gesehen hatte.

Onun denemesi, sorunun sadece yüzeysel bir analizini yaptı, bu yüzden sınıfta en yüksek notu aldığında ona gerçekten büyük bir sürpriz olmuştu.

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.