Translation of "Olmuştu" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Olmuştu" in a sentence and their portuguese translations:

...paramparça olmuştu.

... desfeito.

Harap olmuştu.

Foi destruído.

Tom rahatsız olmuştu.

Tom estava irritado.

O mahcup olmuştu.

Ele havia sido envergonhado.

Tom sırılsıklam olmuştu.

Tom estava encharcado.

Haberden herkes şok olmuştu.

Todos ficaram chocados com a notícia.

İlk tanışmamız böyle olmuştu.

Foi assim que nos conhecemos.

Tom yaptıklarından pişman olmuştu.

O Tom se arrependeu de suas ações.

Tom'un rüyası gerçek olmuştu.

O sonho de Tom se tornou realidade.

Uçağa binmeye ikna olmuştu aslında

ele estava realmente convencido a embarcar no avião

Her şey çok çabuk olmuştu.

Tudo acontecera tão rápido.

Bir şey olmuştu diye endişeliydik.

- Nós nos preocupamos se tinha acontecido alguma coisa.
- Nós estávamos preocupados se tinha acontecido alguma coisa.
- Nós nos preocupamos se acontecera alguma coisa.
- Nós nos preocupamos se tinha acontecido algo.
- Nós nos preocupamos se alguma coisa tinha acontecido.
- Estávamos preocupados que alguma coisa tivesse acontecido.

Tom, konuşamayacak kadar şok olmuştu.

Tom estava muito chocado para falar.

Geri döndüğümde arabam yok olmuştu.

Quando retornei, meu carro havia desaparecido.

O, ona zaten âşık olmuştu.

Ela já estava apaixonada por ele.

Dünya'nın en büyük şirketi Apple olmuştu

A maior empresa do mundo era a Apple

Daha önce de 1964'te Brezilya'da olmuştu.

E, em 1964, tinha havido um no Brasil.

Sendika işçinin hakkını koruyan bir kurum olmuştu

o sindicato tornou-se uma instituição protegendo o direito dos trabalhadores

O saatten sonra artık herkes şok olmuştu

Todo mundo ficou chocado depois desse tempo

Kuru temizleyiciye yeniden geldiğinde, kostümüm berbat olmuştu.

Meu vestido voltou da tinturaria estragado.

Tom, Mary'nin artık onu sevmediğine ikna olmuştu.

Tom estava convencido de que Mary já não o amava.

Fadıl, Leyla'nın artık onu öldürmek istemediğine ikna olmuştu.

Fadil estava convencido de que Layla não queria mais matá-lo.

- Saat gece yarısına gelmişti.
- Saat gece 12 olmuştu.

O relógio bateu meia-noite.

Birisi iyi bir bankacı olurken diğeri mafya lideri olmuştu

um era um bom banqueiro e o outro se tornou um líder da máfia

Hıristiyan bir kral olmadan önce korkulan bir Viking olmuştu .

um temido viking antes de se tornar um rei cristão.

Yoksa Nikola Tesla'nın bir deneyi mi sebep olmuştu bu patlamaya?

Ou o experimento de Nikola Tesla causou essa explosão?

Aslında Çin'in ilk başına da dönelim mi? Çin'de neler olmuştu.

Na verdade, vamos voltar ao começo da China? O que aconteceu na China.

Hrolf'un ölümünün intikamını almaya yemin ettiğinde bile tüm şakaların konusu olmuştu.

Ele tinha sido o alvo de todas as piadas - mesmo quando jurou vingar a morte de Hrolf.

O onun çatısını tamir etmesine yardım etmeyi teklif ettiğinde o çok memnun olmuştu.

Ele ficou bastante grato quando ela se ofereceu para ajudar a consertar seu telhado.

- Eve ulaştığında saat çoktan on ikiydi.
- Eve vardığında saat çoktan on iki olmuştu.

Já eram doze horas quando ele chegou em casa.