Translation of "Hüküm" in French

0.003 sec.

Examples of using "Hüküm" in a sentence and their french translations:

Adalet hüküm sürecek.

La justice prévaudra.

Anlamadan hüküm verme.

- Ne sautez pas à de quelconques conclusions !
- Ne saute pas à de quelconques conclusions !

Titanikte panik hüküm sürer.

La panique règne sur le Titanic.

Kral ada üzerinde hüküm sürdü.

Le roi a régné sur l'île.

Dünyada en güçlü hüküm nedir?

Quelle est la phrase la plus puissante au monde ?

Tom hüküm giymiş bir suçlu.

Tom est un repris de justice.

Betty çoktan hırsızlıktan hüküm giymişti.

Betty a déjà été condamnée pour vol.

çıktı ve tekrar dünyada hüküm sürdü

est sorti et a régné à nouveau dans le monde

Oturma odasında korkunç bir kaos hüküm sürüyor.

Il règne un chaos effroyable dans le salon.

Tom suçlar işledi fakat asla hüküm giymedi.

Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné.

Kral kırk yıl boyunca halkı üzerinde hüküm sürdü.

Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans.

Bilgiye Erişim Özgürlüğü Yasası net bir varsayımla yönetilmelidir: Şüphe karşısında, açıklık hüküm sürer.

La Loi pour la Liberté d'Information devrait être administrée avec un présupposé clair : en cas de doute, la transparence prévaut.

Bir zamanlar büyük bir fatih olan bir imparator yaşardı ve dünyadaki herhangi birinden daha fazla ülkede hüküm sürdü.

Il était une fois un empereur qui était un grand conquérant et régnait sur davantage de pays que quiconque au monde.