Translation of "Adalet" in French

0.006 sec.

Examples of using "Adalet" in a sentence and their french translations:

Adalet pahalıdır.

La justice coûte cher.

Adalet istiyoruz.

Nous voulons la justice.

O adalet.

C'est ça, la justice.

Adalet istiyorum.

Je veux la justice.

adalet görmeyeceğimi söylerdi.

je n'allais pas être traitée avec équité.

Kısmen adalet yüzünden

En partie à cause de l'inertie,

Adalet hüküm sürecek.

La justice prévaudra.

Dan adalet istiyor.

Dan veut la justice.

Bir adalet sistemimiz yok.

et vous écrivez des réponses.

Adalet beklenmedik yollarla çalışır.

Le sens de la justice peut agir de façon surprenante.

Adalet duygun yok mu?

- N'avez-vous donc pas le sens de l'équité ?
- N'as-tu donc pas le sens de la justice ?

Adalet yavaş ama nihaidir.

La Justice est lente, mais ultime.

"Adalet yoksa barış yok!"

"Pas de justice, pas de paix!"

Adalet için mücadele ediyorum.

Je me bats pour la justice.

Adalet daima yerini bulmaz.

La justice ne prévaut pas toujours.

Merhamet, adalet, özgünlük gibi değerler.

Les valeurs telles que la compassion, la justice et l'authenticité.

Bir adalet mirası bırakmayı düşünmeliyiz.

Pourquoi pas un héritage de justice ?

Ülke sosyal adalet talep ediyor.

Le pays exige la justice sociale.

Onun adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.

Je veux la traduire en justice.

Bu güzel bir adalet döngüsü yaratıyor.

Ça crée un beau cercle vertueux.

Adalet mücadelemde yapmaya çalıştığım ilk şey

Donc la première chose que j'essaie de faire dans ma croisade pour la justice,

Ama adalet almaya değecek bir risk.

Mais la justice est un risque à prendre,

İyilik ve sosyal adalet için olabilir.

Ce peut être pour l'équité et la justice sociale.

- Bu sadece adalet!
- Bu yalnızca adil!

Ce n'est que justice !

O hâlde, mekânsal adalet nasıl bir şeydir ?

A quoi ressemble la justice spatiale ?

Bir gün "adalet" kelimesinin tüm inceliklerini öğrenmeniz gerekecek.

Un jour, il vous faudra apprendre toutes les subtilités du mot « justice ».

Herhangi bir yerdeki adaletsizlik her yerdeki adalet için bir tehdittir.

Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout.

Birleşik Devletler adalet sisteminde bir jüride on iki kişi vardır.

Dans le système judiciaire américain, il y a douze personnes dans un jury.

Yapabildiğim her şeyin, yüksekokul, hukuk fakültesi ve sağlık adalet işi dahil

Et on s'entend sur le fait que toutes mes réussites :

Bu ülkede adalet biraz çifte standartlıdır: fakirlerin adaleti ve zenginlerin adaleti.

La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches.

Ayrımcılığa karşı yasaları, işe alma, konut edinme, eğitim ve ceza adalet sistemini de desteklemeliyiz. Anayasa ve en üst düzey ideallerimiz gerektirdiği budur.

Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination à l'embauche, au logement, à l'éducation et dans la justice pénale. C'est ce que notre Constitution et nos plus hauts idéaux exigent.

Ben buraya dünyada Birleşik Devletler ve Müslümanlar arasında yeni bir başlangıç noktası aramak için geldim; biri karşılıklı ilgi ve karşılıklı saygıya dayalı; biri Amerika ve Müslümanın münhasır olmadığı ve rekabet içinde olması gerekmeyen gerçeğine dayalı.Bunun yerine onlar örtüşürler ve ortak prensipleri paylaşırlar - adalet ve ilerleme prensipleri tüm insanların hoşgörü ve haysiyeti.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.