Examples of using "üzerinde" in a sentence and their french translations:
Discutons de ce problème.
On doit simplement y travailler.
et vos mains sur vos genoux.
- C'est sur le canapé.
- Il est sur le canapé.
- Elle est sur le canapé.
La dame a plus de quatre vingts ans.
Il travaille son anglais.
Il est en train d'y réfléchir.
Ne marchez pas sur la pelouse.
J'y travaille.
La clé est sur la table.
- Sur quoi travaillez-vous ?
- Sur quoi travailles-tu ?
- À quoi travaillez-vous ?
- À quoi travailles-tu ?
- Sur quoi es-tu assis ?
- Sur quoi êtes-vous assis ?
- Les clés sont sur la table.
- Les clefs se trouvent sur la table.
Allongeons-nous sur le sable.
- Je vais travailler là-dessus.
- Je vais y travailler.
L'argent est sur la table.
Nous pouvons y travailler.
Nous travaillerons dessus.
Dans quelle rue ?
Le crayon est sur le livre.
Ton comprimé se trouve sur la tablette.
- Nous nous sommes assis sur l'herbe.
- Nous nous sommes assises sur l'herbe.
- Nous nous assîmes sur l'herbe.
Sur quelle étagère ?
Il vaut mieux mourir sur pieds que de vivre à genoux.
La date de fabrication est indiquée sur le couvercle.
Étant incapable de me tenir droite sur ma selle,
le - le - le truc froid sur lequel tu te roules,
différentes doses et différents échéanciers,
Il y a des lianes qui poussent dessus.
Cela repose beaucoup sur le cortex préfrontal,
et a réussi à tordre son corps pour se mettre sur le ventre.
ils croyaient que tu vivais sur le feu
il ne reste pas sur le sol
Cherche la ville sur la carte.
- Ne ressasse pas tes erreurs passées !
- Ne ressassez pas vos erreurs passées !
- Ne t'attarde pas sur tes erreurs passées !
Il y a mon nom sur ça.
Le chien dormait sur le tapis.
La falaise est suspendue au-dessus de la mer.
Je lui tenais le parapluie.
Il a glissé sur la glace.
Ces photographies ont été altérées.
Je travaille sur sa voiture.
Le professeur est assis sur la chaise.
Sèche le pantalon sur le radiateur !
Nous devrions collaborer au projet.
L'avion survola la montagne.
Elle doit avoir plus de 80 ans.
Veuillez ne pas marcher sur la pelouse.
Ne ressasse pas tes erreurs passées.
- Ça ne marche que sous Windows.
- Ça ne fonctionne que sous Windows.
Je pouvais à peine tenir debout.
- Les enfants sautèrent sur le trampoline.
- Les enfants ont sauté sur le trampoline.
Il y travaille.
- Nous nous accordâmes sur un prix.
- Nous nous sommes accordés sur un prix.
- Nous nous sommes accordées sur un prix.
- Je veux que vous y réfléchissiez.
- Je veux que tu y réfléchisses.
- Je travaille à mon nouveau livre.
- Je travaille sur mon nouveau livre.
J'y travaille encore.
J'y travaille encore.
Tom est allongé dans l'herbe.
Je dormirai sur le futon.
- C'est juste au-dessus de vous.
- C'est juste au-dessus de toi.
Il était étendu sur l'herbe.
- Ils s'accordèrent sur un prix.
- Elles s'accordèrent sur un prix.
Le chat dort sur la table.
Il doit avoir plus de 60 ans.
Elle travaille sur le problème.
La date de fabrication est indiquée sur le couvercle.
Je travaille sur ceci depuis des mois.
Nous travaillerons sur ceci demain.
Je travaille toujours sur ça.
Nous allons travailler là-dessus d’abord.
Il y avait du sang sur le couteau.
- Nous nous sommes allongés dans l'herbe.
- Nous pondons sur l'herbe.
Notre avion est en train de voler au-dessus des nuages.
Les enfants glissaient sur la glace.
Holly saute sur le trampoline.
Tom ne portait pas de chaussures.
Ne laisse pas tes lunettes sur la table !
Elle ne peut avoir plus de 30 ans.
- Portes-tu des boucles d'oreille ?
- Portez-vous des boucles d'oreille ?
Tom était indécis.
Le soleil se lève à l'horizon.
Sur la table se trouve un vase.
- Tu as laissé tes clefs sur la porte.
- Vous avez laissé vos clefs sur la porte.
Jésus a marché sur l'eau.
Le chat est sur le toit.
L'enfant sautait sur le lit.
Le chat dort sur la chaise.
C'est ce sur quoi nous travaillons.
Je veux me concentrer sur ça.
Ne vous asseyez pas sur ce banc.
L'argent est sur la table.
C'est à ça que j'étais en train de travailler.
Il portait un jeans.
- Veuillez y réfléchir.
- Réfléchis-y, je te prie.
- Réfléchis-y, s'il te plaît.
Il y a du givre sur le gazon.