Translation of "Geçme" in French

0.003 sec.

Examples of using "Geçme" in a sentence and their french translations:

Caddeyi geçme!

Ne traverse pas la rue !

- Benimle dalga geçme.
- Benimle dalga geçme!

- Ne me fais pas marcher !
- Ne me faites pas marcher !
- Ne me charrie pas !
- Ne me charriez pas !

Benimle dalga geçme!

- Ne ris pas de moi !
- Ne riez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !

Bu köprüden geçme.

- Ne traverse pas ce pont.
- Ne traversez pas ce pont.

Şimdi harekete geçme zamanı.

Maintenant il est temps d'agir.

Onun öne geçme umudu yok.

Il n'a aucun espoir d'avancement.

- Kanal'ı yüzerek geçme planları suya düştü.
- Manş denizini yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.

Ben ciddi konuşuyorken benimle dalga geçme.

Ne te moque pas de moi quand je parle sérieusement.

- Tanrı ayrıntıda gizlidir.
- Ayrıntı deyip geçme.

Dieu est dans les détails.

- Benimle dalga geçme.
- Benimle alay etme.

- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi.

Sanırım benim için harekete geçme zamanıdır.

Je pense qu'il est temps pour moi d'avancer.

O, nehri yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

Karanlık çökünce... ...fokların görülmeden geçme şansının artması gerekir.

Une fois la nuit tombée, les otaries auront de meilleures chances de passer inaperçues.

- Onunla dalga geçmeye hakkın yok.
- Onunla dalga geçme hakkın yok.

Tu n'as pas le droit de te moquer de lui.

Açıklık ve eleştirel düşünme için, ilham ve harekete geçme için bir gün.

d'ouverture et d'esprit critique, d'inspiration et d'action.