Translation of "Suya" in French

0.028 sec.

Examples of using "Suya" in a sentence and their french translations:

- Suya daldım.
- Ben suya daldım.

J'ai plongé dans l'eau.

Suya atlayalım.

Jetons-nous dans l'eau!

Suya düştüm.

Je suis tombé dans l'eau.

O suya girmek...

Plonger dans ces eaux...

O suya atladı.

- Il sauta dans l'eau.
- Il a sauté dans l'eau.

Onu suya at!

Jetez-le à l'eau !

Planımız suya düştü.

Notre plan a été un fiasco.

Suya ihtiyacımız olacak.

Nous allons avoir besoin d'eau.

Onlar suya atladı.

- Ils ont sauté dans l'eau.
- Elles ont sauté dans l'eau.

Suya ihtiyacımız var.

- Il nous faut de l'eau.
- Nous avons besoin d'eau.

Suya ihtiyacım var.

- Il me faut de l'eau.
- J'ai besoin d'eau.

Tom suya düştü.

Tom est tombé dans l'eau.

Tom suya daldı.

Tom plongea dans l'eau.

Yarayı sıcak suya tutmak.

En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,

Biraz suya ihtiyacım var.

- Il me faut de l'eau.
- J'ai besoin d'eau.

Suya bir ip atıldı.

- Une corde a été jetée à l'eau.
- Une corde fut jetée à l'eau.

Katı suya buz denir.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

Tom'un suya ihtiyacı vardı.

Tom avait besoin d'eau.

Tom'un suya ihtiyacı var.

Tom a besoin d'eau.

Isı buzu suya döndürür.

La chaleur transforme la glace en eau.

Suya acil ihtiyaç vardır.

Il y a un besoin urgent d'eau.

Bol suya ihtiyacın var.

- On a besoin de beaucoup d'eau.
- Il vous faut beaucoup d'eau.

Balıkçı oltayı suya fırlattı.

Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.

Selden gelen suya gider.

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.
- Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour.

Ama suya da ihtiyacımız olacak.

Mais on a aussi besoin d'eau.

Kanaması var. Kokusu suya yayılıyor.

Elle saigne. Son odeur se répand.

Tom salı suya doğru itti.

Tom poussa le radeau dans l'eau.

Tom Mary'yi suya itmeye çalıştı.

Tom a essayé de pousser Mary dans l'eau.

O beni suya itmeye çalıştı.

Il a tenté de me pousser dans l'eau.

Biraz suya ihtiyacın var mı?

- Vous faut-il de l'eau ?
- Te faut-il de l'eau ?

Planlarını suya düşürdüğüm için üzgünüm.

Je suis désolé de décevoir tes plans.

Sadece biraz suya ihtiyacım vardı.

- Il me fallait juste de l'eau.
- Il ne me fallait que de l'eau.
- J'avais juste besoin d'eau.

Fena halde suya ihtiyacımız var.

On a vraiment besoin d'eau.

Bir bardak suya ihtiyacım var.

J'ai besoin d'un verre d'eau.

- Sudan uzak dur.
- Suya girmeyin.

- Restez en dehors de l'eau !
- Reste en dehors de l'eau !

Somonlar yumurtalarını tatlı suya bırakır.

Le saumon pond ses œufs en eau douce.

Hepimiz aynı zamanda suya atladık.

- Nous sautâmes tous dans l'eau, à l'unisson.
- Nous sautâmes toutes dans l'eau, à l'unisson.
- Nous avons tous sauté dans l'eau, au même moment.
- Nous avons toutes sauté dans l'eau, au même moment.

suya ihtiyaç olmadığı zamanlarda seller olurken,

Des déluges arriveront quand on n'aura pas besoin d'eau

Ertesi gün suya girmek çok korkutucuydu.

J'éprouvais de la peur en allant plonger le lendemain.

Sanırım daha çok suya ihtiyacımız var.

- Je pense que nous avons besoin de plus d'eau.
- Je pense qu'il nous faut davantage d'eau.

Onların yiyeceğe ve suya ihtiyacı var.

- Ils ont besoin de nourriture et d'eau.
- Elles ont besoin de nourriture et d'eau.

Demek ki bu yöntemimiz de suya düştü

cela signifie que notre méthode est tombée dans l'eau

Bütün bitkilerin suya ve ışığa ihtiyacı vardır.

Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière.

Eğer suya düşersen tüm ıslak giysileri çıkarmalısın.

- Si on tombe à l'eau, il faut se débarrasser de tous ses vêtements mouillés.
- Si vous tombez à l'eau, vous devrez enlever vos vêtements mouillés.

Şiddetli yağmur yüzünden planlarım tamamen suya düştü.

A cause d'une forte pluie, mes projets sont complètement tombés à l'eau.

Üçe kadar saydım ve sonra suya daldım.

- Je comptai jusqu'à trois et puis plongeai dans l'eau.
- J'ai compté jusqu'à trois et puis j'ai plongé dans l'eau.

Bir atı suya götürebilirsin ama ona içiremezsin.

Tu auras beau amener le cheval à la rivière, mais tu ne le feras pas boire pour autant.

Yiyecek ve suya acilen bir ihtiyaç vardır.

Il y a un besoin urgent de nourriture et d'eau.

Bitkiler suya ve güneş ışığına ihtiyaç duyar.

Les plantes ont besoin d'eau et de lumière solaire.

Senin tenisçi dirseğin var. Kolunu sıcak suya batır.

Vous avez une épicondylite. Faites tremper votre bras dans de l'eau chaude.

Bir atı suya götürebilirsin ama ona su içiremezsin.

Il est possible d'emmener un cheval près de l'eau, mais il n'est pas possible de le faire boire.

Ve yağ bir anda çözünür ve suya karışır.

Et soudain, cette huile grasse se dissout dans l'eau.

- Haydan gelen huya gider.
- Selden gelen suya gider.

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.

- Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.
- Çiçek ve ağaçlar temiz hava ve taze suya ihtiyaç duyarlar.
- Çiçekler ve ağaçlar, temiz hava ve tatlı suya ihtiyaç duyarlar.

Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.

Bunların hepsi. Tamam, suya dönmek için bu taraftan gidiyoruz.

Tout le long. On retourne vers le plan d'eau.

Herkesin yiyeceğe ve temiz suya ulaşabileceğini temin edecek fırsatlar...

de s'assurer que tout le monde ait accès à la nourriture et à l'eau potable.

Muhtemelen suya gidiyorlardır ama bu izlerin yönü bu taraf.

Elles mènent sûrement à un point d'eau, mais c'est dans l'autre sens.

Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve suya ihtiyacı vardır.

Les fleurs et les arbres ont besoin de l'air et de l'eau propres.

- Bu, su geçirmez bir saat.
- Bu, suya dayanıklı bir saat.

C'est une montre étanche.

Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.

Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.

- Biraz daha suya ihtiyacımız var.
- Bize biraz daha su lâzım.

Il nous faut davantage d'eau.

Bu pastayı yapabilmek için una, suya ve yumurtaya ihtiyacımız var.

Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau.

Dünya çapında yaklaşık bir milyar insanın temiz, güvenli suya erişimi yok.

Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine.

Su her şeyin anasıdır; her şey sudan gelir, ve suya döner.

L'eau est le principe de toutes choses ; car tout en provient et y retourne.

- Bizim planlar son dakikada suya düştü.
- Bizim planlar son dakikada başarısız oldu.

Nos plans ont échoué à la dernière minute.

Bizim temiz havaya ihtiyacımız olduğu gibi, balıkların da temiz suya ihtiyacı var.

De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.

- Kanal'ı yüzerek geçme planları suya düştü.
- Manş denizini yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.

İlk başlarda suya girmek zor. Burası yüzmek için gezegendeki en vahşi, en korkunç yerlerden biri.

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

Su yasası bir kaynak olarak suya sahip olma, kontrolü ve kullanımı ile ilgili hukuk alanıdır.

Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource.