Examples of using "Dalga" in a sentence and their french translations:
s'est moqué de
- Je ne blague pas.
- Sérieux !
- Sérieusement !
- Tu me fais marcher !
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Vous me faites marcher !
- Arrête de chahuter !
- Arrêtez de chahuter !
- Ne me fais pas marcher !
- Ne me faites pas marcher !
- Ne me charrie pas !
- Ne me charriez pas !
Vraisemblablement vous plaisantez.
- Ils plaisantent.
- Elles plaisantent.
- Ils rigolent.
- Elles rigolent.
- Tu te fous de moi.
- Vous vous foutez de moi.
- Vous plaisantez ?
- Tu plaisantes ?
- Tu plaisantes ?
- Vous plaisantez ?
- Plaisantez-vous ?
- Plaisantes-tu ?
- Ne ris pas de moi !
- Ne riez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !
Dites-moi que vous plaisantez !
Ne nous leurrons pas.
- Ils se moquent de toi.
- Elles se moquent de toi.
Je ne fais que plaisanter.
Tu joues avec mes pieds ?
ils ont à voir avec les ondes et les particules.
Ils se sont moqués de lui.
Il s'est moqué de moi.
- Elles se moquèrent de mes vêtements.
- Elles se moquèrent de mes habits.
- Ils se moquèrent de mes vêtements.
- Ils se moquèrent de mes habits.
- Ils se sont moqués de mes vêtements.
- Ils se sont moqués de mes habits.
- Elles se sont moquées de mes vêtements.
- Elles se sont moquées de mes habits.
- Ils se sont moqués de ma tenue.
- Elles se sont moquées de ma tenue.
- Je ne blague pas.
- Je ne plaisante pas.
Est-ce que tu ne te foutrais pas un peu de ma gueule ?
- Elle est en train de se moquer de vous.
- Elle est en train de se moquer de toi.
Thomas plaisante ?
Elles se sont moquées de ma tenue.
Ils rigolent à la vue des chimpanzés.
Ils veulent le bizuter.
Tu n'as pas le droit de te moquer de lui.
la vague géante frappe et tire
Comme l'homme dont les gens se moquent
Une grosse vague a renversé le canoë.
- Les Français aiment se moquer des Belges.
- Les Français aiment à se moquer des Belges.
Ses camarades de classe se sont moquées d'elle.
Il a continué à se moquer de moi.
Il se moque juste de toi.
- Elles se sont moquées de mon accent.
- Ils se sont moqués de mon accent.
Tom pensait que Marie plaisantait.
- Je pensais que tu plaisantais.
- Je pensais que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que tu plaisantais.
Il se moque juste de toi.
- Tu me fais marcher.
- Vous me faites marcher.
Une grosse vague a éjecté l'homme du bateau.
Ne te moque pas de moi quand je parle sérieusement.
Une vague géante inonda le canoë.
- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi.
- Je ne fais que blaguer.
- Je ne fais que plaisanter.
- Il s'est moqué de mon accent.
- Il se moqua de mon accent.
Les garçons se moquent toujours de moi.
Il y a donc un effet boule de neige.
Il s'est fait virer pour s'être tourné les pouces au travail.
- Le fils de mon voisin s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école.
- Le fils de ma voisine s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école.
« De temps à autre, je pense à divorcer. » « Tu plaisantes ?! »
- Tu plaisantes ?
- Vous vous moquez de moi ?
- Est-ce que tu te fous de moi ? !
- Est-ce que tu te fous de moi ?
Tu te moques de moi ?
Ces longueurs d'onde sont hors du spectre visible par les humains et les singes.
et les convertissent en longueurs d'onde moins dangereuses. La fluorescence.
à savoir; par exemple, lorsque le tsunami mesure 20 mètres de long
Les autres enfants à l'école se moquaient de lui à cause de son étrange accent.
Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.
mais la vision des grenouilles est adaptée à cette longueur d'onde.
mais dans l'onde géante, nous savons si la longueur d'onde est de 20 mètres
Vous êtes un petit farceur, hein ?
oui le plan d'eau signifie vague géante mais techniquement différent
Regardons les différences techniques entre la vague géante et le tsunami
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.