Translation of "Benimle" in French

0.017 sec.

Examples of using "Benimle" in a sentence and their french translations:

- Evlen benimle.
- Benimle evlen.

- Épouse-moi !
- Épousez-moi !

- Benimle birlikte gel.
- Benimle gelin.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

- Benimle geleceksin.
- Benimle gelmek zorundasın.

- Vous devez venir avec moi.
- Tu dois venir avec moi.
- Il te faut m’accompagner.

- Benimle olmanı istiyorum.
- Benimle olmanı isterim.
- Benimle olmanızı istiyorum.
- Benimle olmanızı isterim.

- Je veux que tu sois avec moi.
- Je veux que vous soyez avec moi.

Benimle kaldılar.

Ils sont en moi.

Benimle kalıyor.

Cela est en moi.

Benimle geliyorsunuz.

Suivez-moi.

Dövüş benimle!

Battez-vous avec moi !

Benimle konuşma.

- Me parle pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !

Benimle kal.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

Kim benimle?

Qui est avec moi ?

Benimle geleceksin.

- Tu viens avec moi.
- Tu vas venir avec moi.

Benimle konuş!

- Parle-moi !
- Parle-moi !

Konuş benimle.

- Parle avec moi.
- Parlez avec moi.

Benimle gelebilirdin.

- Tu aurais pu venir avec moi.
- Vous auriez pu venir avec moi.

Gel benimle!

- Viens !
- Venez !

Benimle konuşabilirdin.

- Tu aurais pu me parler.
- Vous auriez pu me parler.

Benimle gelin.

- Veuillez me suivre.
- Venez avec moi.

Benimle tokalaştı.

Il m'a serré la main.

Benimle yürü.

Accompagne-moi.

Benimle kalacaklar.

Ils vont rester avec moi.

Benimle kalmalısın.

- Tu devrais rester avec moi.
- Vous devriez rester avec moi.

Benimle uğraşma.

Ne me manque pas de respect !

Benimle gel.

Viens avec moi.

Benimle konuşma!

- Me parle pas !
- Ne me parle pas !
- Ne me parlez pas !
- Ne me parle pas !

Benimle oyna.

Joue avec moi.

Benimle yüzleşeceksin!

Vous allez avoir affaire à moi!

- Benimle dalga geçiyorsun.
- Benimle kafa buluyorsun.

- Tu me fais marcher.
- Vous me faites marcher.

- Benimle konuşmanı istiyorum.
- Benimle konuşmanızı istiyorum.

- Je veux que tu me parles.
- Je veux que vous me parliez.

- Benimle dalga geçme.
- Benimle alay etme.

- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi.

- Benimle dalga geçme.
- Benimle dalga geçme!

- Ne me fais pas marcher !
- Ne me faites pas marcher !
- Ne me charrie pas !
- Ne me charriez pas !

- Neden benimle değilsin?
- Neden benimle değilsiniz?

Pourquoi est-ce que tu n'es pas avec moi ?

- Keşke benimle olsanız.
- Keşke benimle olsan.

J'aimerais que tu sois avec moi.

- Benimle burada kal.
- Burada benimle kal.

Reste ici avec moi.

- Kimse benimle konuşmayacak.
- Hiç kimse benimle konuşmayacak.

Personne ne me parlera.

- Benimle ilişkiyi bitiriyor musun?
- Benimle ayrılıyor musun?

Tu me quittes, c’est ça ?

- Benimle uyur musunuz.
- Benimle uyumak ister misin?

Voudrais-tu dormir avec moi ?

- Benimle yerleri değiştirir misin?
- Benimle yer değişir misin?
- Benimle yer değişir misiniz?

Échangerez-vous des places avec moi ?

- Tom benimle tanışmak ister.
- Tom benimle görüşmek ister.
- Tom benimle buluşmak ister.

Tom veut me rencontrer.

Hala benimle misiniz?

Vous me suivez toujours ?

"Benimle aynı yaşta.

« Il a le même âge que moi.

Benimle alay edebilirsin.

Tu peux rire de moi.

Benimle konuşuyor musun?

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?

Benimle gelmeyecek misin?

Ne viendras-tu pas avec moi ?

Benimle oynar mısın?

- On joue ensemble ?
- Voudrais-tu jouer avec moi ?
- Voudriez-vous jouer avec moi ?

Sen benimle gelebilirsin.

Tu peux venir avec moi.

Benimle evlenir misin?

Veux-tu m'épouser ?

Benimle iletişimi koparmayın.

Restez en contact avec moi.

Benimle gelmek zorundasın.

- Vous devez venir avec moi.
- Tu dois venir avec moi.

O, benimle tokalaştı.

Il m'a serré la main.

Benimle birlikte gel.

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Viens avec moi.

Şimdi benimle gel.

- Venez avec moi maintenant.
- Viens avec moi maintenant.

Neden benimle gelmiyorsun?

- Pourquoi tu ne viens pas avec moi ?
- Pourquoi ne viens-tu pas avec moi ?

Benimle mi konuşuyorsunuz?

C'est à moi que vous parlez ?

Benimle böyle konuşma.

- Ne me parle pas comme ça.
- Ne me parlez pas comme ça.
- Ne me parle pas ainsi !
- Ne me parlez pas ainsi !

Benimle oyun oynama.

- Ne joue pas avec moi !
- Ne jouez pas avec moi !

O benimle konuşmuyor.

Elle ne me parle pas.

Onlar benimle birlikte.

Ils sont avec moi.

Kimse benimle konuşmuyor.

- Personne ne parle avec moi.
- Personne ne me parle.

Benimle oturmanı istiyorum.

- Je veux que vous vous asseyiez avec moi.
- Je veux que tu t'asseyes avec moi.

Benimle ilgilenmeni istiyorum.

Je veux que tu prennes soin de moi.

Benimle geliyor musun?

Est-ce que tu viens avec moi ?

Benimle birlikte yaşayabilirsin.

Tu peux vivre avec moi.

Benimle dalga geçiyorsun.

- Tu te fous de moi.
- Vous vous foutez de moi.

İstersen benimle çalışabilirsin.

Tu peux travailler avec moi, si tu veux.

Neden benimle ilgilisin?

- Pourquoi vous intéressez-vous à moi ?
- Pourquoi t'intéresses-tu à moi ?

Benimle alay etti.

Il s'est moqué de moi.

Benimle buluşmak istedi.

Elle a voulu me rencontrer.

Gelip benimle yaşayabilirsin.

- Tu pourrais venir vivre avec moi.
- Tu pouvais venir vivre avec moi.

Neden benimle birliktesin?

- Pourquoi êtes-vous avec moi ?
- Pourquoi es-tu avec moi ?

Neden benimle konuşmuyorsun?

- Pourquoi ne me parles-tu pas ?
- Pourquoi ne me parlez-vous pas ?

Karım benimle gelmedi.

Ma femme n'est pas venue avec moi.

Kimse benimle konuşmadı.

Personne n'a parlé avec moi.

Benimle aynı yaşta.

- Il a le même âge que moi.
- Il est aussi vieux que moi.

Gel benimle yüz.

Viens nager avec moi.

Benimle oynama, Tom.

- Ne jouez pas avec moi, Tom.
- Ne joue pas avec moi, Tom.

Keşke benimle konuşsan.

- J'aimerais que tu me parles.
- J'aimerais que vous me parliez.

Benimle gelmek zorundasınız.

Vous devez venir avec moi.