Translation of "Girişiminde" in French

0.003 sec.

Examples of using "Girişiminde" in a sentence and their french translations:

Onlar kaçma girişiminde bulundular.

- Ils tentèrent de s'enfuir.
- Elles ont tenté de s'échapper.
- Ils ont tenté de s'échapper.

Sorunu çözme girişiminde bulundum.

J'ai essayé de résoudre le problème.

O, kaçma girişiminde bulundu.

Il a essayé de s'échapper.

O intihar girişiminde bulundu.

- Elle a essayé de se suicider.
- Elle a tenté de se suicider.

Tom intihar girişiminde bulundu.

Tom a essayé de se suicider.

O, babasını ikna etme girişiminde bulundu.

- Elle a essayé de convaincre son père.
- Elle essaya de convaincre son père.

Ben iki kez intihar girişiminde bulundum.

J'ai essayé deux fois de me suicider.

O şair, kütüphanesinde intihar girişiminde bulunmuş.

Ce poète tenta de se suicider dans leur bibliothèque.

O, nehri yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

Tom ve Mary John'u öldürme girişiminde bulundular.

Tom et Mary ont tenté de tuer John.

Kaçış girişiminde, haydut dört rehinenin canına kıydı.

Quand il tenta de s'échapper, le bandit tua quatre otages.

Hiç kendinize zarar verme girişiminde bulundunuz mu?

- Avez-vous déjà tenté de vous faire du mal ?
- As-tu déjà tenté de te faire du mal ?

Ve Braşovdaki anıtsal Siyah Kilise'yi yakma girişiminde bulunur.

de brûler la monumentale église noire de Brasov.

O, Pasifik Okyanusu boyunca yelkenli ile gitme girişiminde başarısız oldu.

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

Onların elini sıkmak girişiminde bulundum ama bu hareketimin yersiz olduğunu hissettim.

J’ai tenté de leur serrer la main, mais j’ai senti que mon geste était incongru.

- Kanal'ı yüzerek geçme planları suya düştü.
- Manş denizini yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.