Translation of "Görebilirsin" in French

0.006 sec.

Examples of using "Görebilirsin" in a sentence and their french translations:

Ne görebilirsin?

- Que peux-tu voir ?
- Que pouvez-vous voir ?

Çatıdan millerce öteyi görebilirsin.

Tu peux voir très loin depuis le toit.

Restorandan bütün parkı görebilirsin.

On peut voir l'intégralité du parc depuis le restaurant.

Bizim evimizi trenden görebilirsin.

Tu peux apercevoir notre maison du train.

Bir teleskopla yıldızları görebilirsin.

On peut voir des étoiles avec un téléscope.

Evin sağlam yapıldığını görebilirsin.

Vous pouvez voir que la maison est solidement construite.

Gökyüzünde bir sürü yıldız görebilirsin.

On peut voir plusieurs étoiles dans le ciel.

Bu tepeden bütün şehri görebilirsin.

Tu peux voir toute la ville depuis cette colline.

Bu ormanda çok sayıda hayvan görebilirsin.

Vous pouvez voir de nombreux animaux dans cette forêt.

Baktığın her yerde çocukların oynadığını görebilirsin.

- Où que tu regardes, tu peux voir des enfants jouer.
- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des enfants jouer.

Kenti, o yüksek binanın tepesinden kolayca görebilirsin.

Depuis le haut de ce grand bâtiment, vous pouvez facilement voir la ville.

İyi bir günde, Helsinki'den Estonya kıyısını görebilirsin.

Par beau temps, on peut voir la côte estonienne depuis Helsinki.

Onun deli olduğunu açıkça görebilirsin. O astrolojiye inanmaz.

Vous voyez bien qu’il est fou. Il ne croit pas à l’astrologie !

Yıldızları çıplak gözle, hatta daha da iyisi teleskopla görebilirsin.

- Vous pouvez voir les étoiles à l’œil nu, et encore mieux avec un télescope.
- Tu peux voir les étoiles à l'œil nu, et encore mieux avec un télescope.

Benim ekranda yazdığım kelimeleri görebilirsin, ama benim klavye üzerine döktüğüm gözyaşlarını göremezsin.

Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier.