Translation of "Evin" in French

0.015 sec.

Examples of using "Evin" in a sentence and their french translations:

- Evin harika.
- Evin fantastik.

Votre maison est fantastique.

Evin nerede?

- Où est ta maison ?
- Où se trouve ta maison ?
- Où est votre maison ?
- Où se trouve votre domicile ?
- Où est ta maison ?

- Bahçe, evin önündedir.
- Bahçe evin önünde.

Le jardin est en face de la maison.

- Bahçe, evin önündedir.
- Bahçe evin önünde.
- Evin önünde bir bahçe var.

Le jardin est en face de la maison.

- Evin neye benziyor?
- Evin nasıl bir şey?

- Comment est ta maison ?
- Comment est votre maison ?

- Bir evin var mı?
- Evin var mı?

As-tu une maison ?

Evin sallandığını hissettik.

- Nous sentîmes la maison trembler.
- Nous avons senti la maison trembler.

Tom evin erkeği.

Tom est l'homme de la maison.

Bahçe evin arkasında.

Le jardin est derrière la maison.

Evin büyük mü?

Est-ce que ta maison est grande ?

Evin neye benziyor?

À quoi ressemble votre maison ?

Evin fotoğraflarını çekti.

- Elle a pris des photos d'une maison.
- Elle a pris une maison en photo.

Evin içi ılık.

Il fait bon dans la maison.

Karım evin patronudur.

C'est ma femme, le patron à la maison.

Senin evin büyük.

Ta maison est grande.

Bu senin evin.

- C'est votre maison.
- C'est ta maison.

- Çocuklar evin arkasında oynuyorlar.
- Çocuklar evin arkasında oynuyor.

Les enfants jouent derrière la maison.

evin sadece etrafında olabilirsin

vous pouvez être juste autour de la maison

- Evin nerede?
- Eviniz nerede?

- Où est ta maison ?
- Où se trouve ta maison ?
- Où est votre maison ?

Evin hangi yöne bakıyor?

- À quelle direction votre maison fait-elle face ?
- Ta maison fait face à quelle direction ?

Lütfen evin dışında bekle.

Veuillez attendre à l'extérieur de la maison.

Evin sallanışını hissetmiyor musun?

Tu ne sens pas la maison trembler ?

Evin perili olduğu söyleniliyor.

- On dit la maison hantée.
- On dit que la maison est hantée.

O bu evin efendisi.

Il est le maître des lieux.

Ben evin sallandığını hissettim.

J'ai senti la maison bouger.

Kediyi evin dışına bıraktım.

- Je laissai le chat hors de la maison.
- J'ai laissé le chat hors de la maison.
- Je laissai la chatte hors de la maison.
- J'ai laissé la chatte hors de la maison.

Lütfen evin dışında bekleyin.

- Veuillez attendre à l'extérieur de la maison, je vous prie !
- Attends à l'extérieur de la maison, je te prie !

Bu evin rengini beğenmedim.

Je n'aime pas la couleur de cette maison.

Evin tüm kapıları kapandı.

Toutes les portes de la maison étaient fermées.

Çocuklar evin sol tarafındalar.

Les enfants sont à gauche de la maison.

Bu artık senin evin.

- C'est ta maison maintenant.
- C'est votre maison maintenant.

Bu senin evin mi?

- Est-ce que c'est ta maison?
- Est-ce ta maison ?
- Est-ce votre maison ?
- Est-ce que cette maison t'appartient ?

Evin sensiz boş hissedecek.

La maison va sembler vide sans toi.

Evin içinde kimse yoktu.

Il n'y avait personne à l'intérieur de la maison.

Evin sağlam yapıldığını görebilirsin.

Vous pouvez voir que la maison est solidement construite.

Evin yıllardır boş bulunuyor.

La maison est vide depuis des années.

Bu evin sahibi kimdir?

- Qui est propriétaire de cette maison ?
- Qui est le propriétaire de cette maison ?

O senin evin mi?

- Est-ce que c'est ta maison?
- Est-ce là votre maison ?
- Est-ce là ta maison ?

Evin perili olduğu söyleniyor.

On dit que la maison est hantée.

Dört evin önünden geçtim.

Je suis passé devant quatre maisons.

Biri evin etrafında dolaşıyor.

Quelqu'un rôde autour de la maison.

Evin buraya yakın mı?

Est-ce que ta maison est près d'ici ?

- Bu evin üstünde saçak buzu var.
- Evin çatısında buz sarkıtları var.

Il y des glaçons sur la maison.

Büyüyecek ve evin direği olacaktı.

qui deviendrait le pilier de la famille.

Hiç değilse evin yolunu bulabilecek.

Au moins, il ne se perdra pas en rentrant.

Evin sarsılmasını hissederek dışarıya koştum.

Sentant la maison bouger, je suis sorti dehors en courant.

Evin yanında bir nehir var.

Il y a une rivière à côté de la maison.

"Senin evin nerede?" "Şu ilerde."

« Où est ta maison ? » « Elle est de l'autre côté. »

O, evin dışına giderken görüldü.

Il a été vu en train de sortir de la maison.

Kazaların çoğu evin yakınında olur.

La plupart des accidents ont lieu près de chez soi.

Tom evin bir krokisini çiziyor.

Tom dessine un croquis de la maison.

O bu evin sahibi mi?

Est-il le propriétaire de cette maison ?

Bu evin sahibi o mu?

Est-elle la propriétaire de cette maison ?

Ne çeşit bir evin var?

Quelle sorte de maison avez-vous?

Her evin bir bahçesi vardı.

Toutes les maisons avaient un jardin.

Bir çit evin etrafını sarıyor.

Une clôture ceinture la maison.

İtalya'da bir evin var mı?

Possédez-vous une maison en Italie ?

Evin etrafında bir çit var.

Il y a une clôture autour de la maison.

O yürüyerek evin yanından geçti.

- Il est passé devant la maison.
- Il passa devant la maison.

- Ev soğuk.
- Evin içi soğuk.

La maison est froide.

Bu evin altı odası var.

Cette maison a six pièces.

- Eviniz büyük.
- Senin evin büyük.

- Votre maison est grande.
- Ta maison est grande.

Bu evin perili olduğu söyleniyor.

On dit que cette maison est hantée.

Bugün evin dışına ayak basmadım.

Je n'ai pas mis le pied dehors aujourd'hui.

Evin için ödeme yaptın mı?

Avez-vous payé pour votre maison ?

Bu evin mutfağı çok büyük.

La cuisine de cette maison est très grande.

Bizim evin karşısındaki evde yaşarlar.

Ils habitent dans la maison en face de la nôtre.

Eski evin perili olduğunu söylüyorlar.

Ils disent que cette vieille maison est hantée.

Bu evin sahibi siz misiniz?

Es-tu le propriétaire de cette maison ?

- Evin boyanılmalı.
- Evinin boyanması gerek.

- Ta maison aurait besoin d'être peinte.
- Votre maison a besoin d'un coup de peinture.

Evin içi hoş ve ılıktı.

Il faisait chaud et bon dans la maison.

Evin bir bahçesi var mı?

La maison a-t-elle un jardin ?

O, evin dışına fazla çıkmaz.

Elle ne sort pas beaucoup.

Sana bizim evin etrafını göstereyim.

Laissez-moi vous faire visiter notre maison.

Tom evin kapısını kilitlemeyi unuttu.

Tom a oublié de fermer la porte de la maison à clef.

Senin evin benimkinden daha hoş.

- Ta maison est plus belle que la mienne.
- Votre maison est plus belle que la mienne.

Patentlerin hepsini çerçeveletip evin duvarlarına astık.

On les a encadrés et accrochés sur les murs de notre maison.

Evin bu kısmı, sabah güneşini alır.

Cette façade de la maison est exposée au soleil le matin.

Evin umduğumuz kadar büyük olduğunu sanmıyorum.

Je ne pense pas que la maison soit aussi grande que nous l'espérions.

Sizin evin bir bodrumu var mı?

Est-ce que ta maison a une cave ?

Bu evin eskiden senin olduğunu biliyorum.

- Je sais que cette maison fut la vôtre.
- Je sais que cette maison a été la tienne.

- Evin dışına koştum.
- Evden dışarı koştum.

Je courus hors de la maison.

Evin önünde tanımadığım bir adam var.

Il y a un homme que je ne connais pas devant la maison.

Sessiz evin içinde onun sesi yankılandı.

Sa voix résonna à travers la maison silencieuse.

Evin önünde bir bahçe var mı?

Y a-t-il un jardin devant la maison ?

Ben evin için bir alıcı buldum.

J'ai trouvé un acheteur pour votre maison.

Bu eski evin perili olduğunu söylüyorlar.

- On dit que cette vieille maison est hantée.
- On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison.

Bu evin sağlam bir temeli vardır.

Cette maison a de solides fondations.

Bu evin on bir odası vardır.

Cette maison compte onze pièces.

Ne kadar büyük bir evin var!

Quelle grande maison vous avez !

Okyanus kapıları kırıp evin alt kısmını doldururdu.

l'océan fracassait les portes et noyait le bas de la maison.

Dün evin önünde bir trafik kazası vardı.

Il y a eu hier un accident devant la maison.

O benim evin kırık penceresini tamir etti.

Il a réparé la fenêtre brisée de ma maison.

Senin evin benimkinden üç kat daha büyük.

Ta maison est trois fois plus grande que la mienne.