Translation of "Evlenme" in French

0.003 sec.

Examples of using "Evlenme" in a sentence and their french translations:

Ona evlenme teklif edeceğim.

Je vais la demander en mariage.

Ben evlenme hakkında düşünüyordum.

- J'étais en train de penser à me marier.
- J'étais en train de penser au mariage.

Onun evlenme teklifini kabul etti.

Elle accepta sa demande en mariage.

Sana evlenme teklif etmek istemiyorum!

Je ne veux pas demander ta main !

Sana evlenme teklif etti mi?

- T'a-t-il demandé en mariage ?
- T'a-t-il demandée en mariage ?

Aniden, bana evlenme teklif etti.

Tout à coup, il m'a demandée en mariage.

Evlenme zamanınız geldi de geçiyor.

Il était temps que tu te maries.

Tom Mary'ye evlenme teklif etti.

Tom a demandé Marie en mariage.

- Papanın evlenme hakkı yoktur.
- Papa evlenemez.

- Le Pape ne peut pas se marier.
- Le Pape n'a pas le droit de se marier.

Ona evlenme teklif etmeye karar verdim.

Je me suis décidé à lui demander sa main.

O, onunla evlenme ümitlerinden tamamen vazgeçemedi.

Il était incapable d'abandonner complètement ses espoirs de l'épouser.

O size evlenme teklif etti mi?

T'a-t-il demandé en mariage ?

Cesaretini topladı ve ona evlenme teklif etti.

Il rassembla son courage et la demanda en mariage.

Tom Mary'ye evlenme teklif etmeye karar verdi.

Tom a décidé de demander Marie en mariage.

- Onun teklifini reddetti.
- O, evlenme teklifini geri çevirdi.

Elle a décliné sa proposition.

O, sonunda ona evlenme teklif etmeye karar verdi.

Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage.

Sen yaşayabileceğin herhangi biriyle evlenme - sen onsuz yaşayamayacağın kişiyle evlen.

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.

Johnny Alice'e evlenme teklif etti ve o da kabul etti.

Johnny a demandé sa main à Alice et elle a accepté.