Translation of "Geçiyor" in English

0.015 sec.

Examples of using "Geçiyor" in a sentence and their english translations:

- Hikâye Lizbon'da geçiyor.
- Öykü Lizbon'da geçiyor.

The story takes place in Lisbon.

Unutmayın, zaman geçiyor.

[Bear] Remember, the clock is ticking.

Yıllar çabucak geçiyor.

The years pass by quickly.

Onlar dalga geçiyor.

They're kidding.

Günün nasıl geçiyor?

- How's your day going?
- How is your day going?

Köprü, körfezi geçiyor.

The bridge crosses the bay.

Zaman boşa geçiyor.

Time is wasting.

Zaman çabucak geçiyor.

Time passes by quickly.

Nehir kasabadan geçiyor.

The river runs through the town.

Altıyı çeyrek geçiyor.

It's a quarter past six.

İşler güzel geçiyor.

Things have been going great.

Öykü Lizbon'da geçiyor.

The story takes place in Lisbon.

Hikâye Lizbon'da geçiyor.

The story takes place in Lisbon.

Okul harekete geçiyor.

The school is taking action.

Hikaye Boston'da geçiyor.

The story takes place in Boston.

Ayakkabıların modası geçiyor.

The shoes are going out of style.

Dalga geçiyor benimle insanlar.

People are mocking me.

Gününüz güzel geçiyor mu?

Are you having a good day?

Lazerimiz doğrudan içinden geçiyor.

And here's our laser, going right through it.

Pramit'in altından nehir geçiyor

River passes under the pramit

Bir çocuk caddeyi geçiyor.

A boy is walking across the street.

Nehir vadinin içinden geçiyor.

The river runs through the valley.

Saat onu yirmi geçiyor.

It is twenty minutes past ten.

Saat sekizi çeyrek geçiyor.

It's a quarter past eight.

O, şimdi caddeyi geçiyor.

He is crossing the street now.

Yüzmede onların hepsini geçiyor.

She excels them all at swimming.

- Başlıkta yazıyor.
- Adında geçiyor.

It says in the title.

Benimle dalga geçiyor olmalısın.

- You have to be joking.
- You'd better be kidding.
- You must be kidding me.

Tom nehrin karşısına geçiyor.

Tom is getting across the river.

Köpek sokağın karşısına geçiyor.

The dog is crossing the street.

Zaman çok hızlı geçiyor!

Time passes too quickly!

Tom benim yerime geçiyor.

Tom is taking over for me.

Tom seninle dalga geçiyor.

Tom is just pulling your leg.

Biri benimle dalga geçiyor.

Somebody's yanking my chain.

Saat dokuzu çeyrek geçiyor.

It's a quarter past nine.

O seninle dalga geçiyor.

She's making fun of you.

Hayat oldukça çabuk geçiyor.

Life goes by pretty fast.

Zaman çok hızlı geçiyor.

Time is going by very quickly.

Roman Viktorya İngilteresi'nde geçiyor.

The novel takes place in Victorian England.

Saat onu dokuz geçiyor.

The time is nine minutes after ten.

Köyümüzün önünden nehir geçiyor.

The river flows in front of our village.

Tom sadece dalga geçiyor.

Tom is just kidding.

Tom dalga mı geçiyor?

Is Tom kidding?

Kim senin yerine geçiyor?

Who's replacing you?

Ana hat Boston'dan geçiyor.

The main line runs through Boston.

Saat biri on geçiyor.

It's ten past one.

Saat biri çeyrek geçiyor.

It's quarter past one.

Benimle dalga geçiyor olmalısın!

You must be kidding me!

Tünel dağın içinden geçiyor.

The tunnel runs through the mountain.

Hologram burada, yeşil ışık geçiyor,

Hologram here, green light going in,

Uyuma zamanın geldi de geçiyor.

It's time you went to bed.

Vedalaşmamızın zamanı geldi de geçiyor.

It is high time we said good-bye.

Saat sabah dokuzu çeyrek geçiyor.

It's a quarter after nine in the morning.

Neredeyse yatma zamanı geldide geçiyor.

It's about time we went to bed.

- Ciddi olamazsın!
- Dalga geçiyor olmalısın!

You must be kidding!

Yaşlı bir kadın, caddeyi geçiyor.

An old woman is crossing the street.

Sıcaklık gölgede 30 dereceyi geçiyor.

The temperature exceeds 30 degrees in the shade.

Yatmanın zamanı geldi de, geçiyor.

It's high time for bed.

Tom sadece bir aşamadan geçiyor.

Tom is just going through a phase.

Hazırlanmamızın zamanı geldi de geçiyor.

It's time we got ready.

O sadece seninle dalga geçiyor.

He's just kidding you.

Sanırım o seninle dalga geçiyor.

I think he's making fun of you.

Gitmemizin zamanı geldi de, geçiyor.

It's time we left.

O sadece bir aşamadan geçiyor.

He's just going through a phase.

Tom dalga geçiyor gibi görünmüyordu.

Tom didn't sound like he was kidding.

Ülkemiz zor bir zamandan geçiyor.

Our country is going through a difficult time.

Saat şimdi dördü on geçiyor.

It's ten past four now.

Evlenme zamanınız geldi de geçiyor.

- It is time you got married.
- It's time you got married.

Saat altıyı on beş geçiyor.

It's quarter past six.

Şimdiye kadar günün nasıl geçiyor?

How's your day so far?

"Saat kaç?" "Üçü yirmi geçiyor."

"What's the time?" "It is twenty minutes past three."

İnsanlar sürekli benimle gırgır geçiyor.

People make fun of me all the time.

Tom dalga geçiyor, değil mi?

Tom is kidding, isn't he?

Anime, siberpunk bir evrende geçiyor.

The anime is set in a cyberpunk universe.

Hindistan'da binlerce parya İslam'a geçiyor.

In India, thousands of Dalits are converting to Islam.

Söyle bana, aklından neler geçiyor?

Tell me, what are you thinking about?

- Oyun buhar çılgınlığı temalı bir dünyada geçiyor.
- Oyun steampunk temalı bir dünyada geçiyor.

The game takes place in a steampunk world.

Çok üzülüyorum, aradan bir süre geçiyor

I felt very sad, and after a while

Bir araba geçiyor. Onu kaçırmak istemem!

There goes a car. Don't wanna miss that!

Iyi bir tartışma ortamı yaratmaktan geçiyor.

is to cause good controversy.

Kaçamayan çevik istilacı tekrar atağa geçiyor.

With no escape, the agile invader launches again.

Gitmenin zamanı geldi de geçiyor bile.

It's high time you got going.

Eve gitmemizin zamanı geldi de,geçiyor.

It's time we went home.

Berbere gitmenin zamanı geldi de geçiyor.

It's about time you went to the barber's.

Birinin gelme zamanı geldi de geçiyor.

It's about time somebody showed up.