Translation of "Dönemi" in French

0.006 sec.

Examples of using "Dönemi" in a sentence and their french translations:

Viking dönemi sona ermişti.

L'ère Viking était alors révolue.

Ya şimdi düşünce o dönemi

Maintenant pensé à cette période

Nükleer enerjinin dönemi henüz bitmedi.

L'ère du nucléaire n'est pas encore terminée.

Ben bu dönemi 2013 yılında yaşadım.

Le mien fut en 2013.

Dedim ya dönemi eski gösterildi sadece

J'ai dit, l'ère venait d'être montrée

Muhtemelen fosilleşmiş parçalar jura dönemi hayvanlarına aittir.

Il est possible que les traces fossiles soient celles d'animaux de la période jurassique.

Yine şehrin isimleri eski dönemi eski olarak gösterildi

encore une fois les noms de la ville ont été montrés comme des temps anciens

Ne İsa'yı nede o dönemi çokda fazla yansıtmamakta

Ni Jésus ni cette période ne reflètent beaucoup

Marc Rönans Dönemi ile ilgili bir konferans sundu.

Marc a donné une conférence sur la Renaissance.

Yine o bakımlardan bir tanesi cumhuriyet dönemi bu sefer

Encore une fois, l'un de ces aspects est l'ère républicaine cette fois.

40 günü aşkın bir seyahat dönemi bulunan Çin yeni yılında,

Pendant 40 jours autour du Nouvel An chinois,

Ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için

et j'ai commencé à travailler avec ma communauté d'origine