Translation of "Araç" in French

0.011 sec.

Examples of using "Araç" in a sentence and their french translations:

Alkollü araç kullanma!

Boire ou conduire, il faut choisir !

Tamam, bir araç daha.

OK, un autre outil d’anticipation.

Bir diğer uçan araç.

Un autre aéronef.

Bir araç kiralamak istiyorum.

- Je veux louer une voiture.
- Je voudrais louer une voiture.

Araç hareket halindeyken inme.

Ne descendez pas pendant que le véhicule est en marche !

O ehliyetsiz araç kullanıyor.

Il roule sans permis.

Sahiden dil bir araç olsaydı oldukça zayıf bir araç olurdu.

Si le langage était un outil, il serait assez médiocre.

Püf noktalar, araç gereçler, ustalık --

toutes les astuces, les outils, l'art de la comédie

Açıkçası, oldukça özelleştirilmiş bir araç.

C'est clairement un outil très spécialisé.

Yıllarca Elektrikli Araç Birliği'nin başında

Elle dirige l'Association des véhicules électriques depuis des années

O ithal bir araç sürer.

Elle conduit une voiture importée.

Hiç araç ile çiğnendin mi?

- Avez-vous jamais été renversé ?
- Avez-vous jamais été renversée ?
- Avez-vous jamais été renversés ?
- Avez-vous jamais été renversées ?
- As-tu jamais été renversé ?
- As-tu jamais été renversée ?

Neden bir araç satın almıyorsun?

Pourquoi n'achètes-tu pas une voiture ?

Araç kiralamak en iyi seçenekti.

Louer une voiture était l'alternative la plus avantageuse.

- Sen süremezsin.
- Sen araç kullanamazsın.

- Tu ne peux pas conduire.
- Tu ne sais pas conduire.
- Vous ne pouvez pas conduire.
- Vous ne savez pas conduire.

O çok hızlı araç kullanır.

Elle conduit très vite.

Araç kullanmak zorundaysan içki içmemelisin.

Si vous devez conduire, il ne faut pas boire.

İçki içtiğin için araç kullanamazsın.

Tu ne peux pas conduire car tu as bu.

Ben asla araç sürmeyi öğrenmedim.

Je n'ai jamais appris à conduire.

- O dikkatsiz araç kullanmanın keyfini çıkarır.
- O dikkatsiz araç kullanmaktan hoşlanır.
- O dikkatsiz araç kullanmaktan çok büyük zevk alır.

- Il prend plaisir à conduire comme un chauffard.
- Il prend son pied à conduire comme un chauffard.

Benim için uzay mühendisliği sadece araç.

L'exploration spatiale n’est qu’un moyen.

Çünkü sanat çok güçlü bir araç.

Car l'art est un puissant outil.

Polis alkollü araç kullanmaktan onu tutukladı.

Le policier l'a arrêté pour conduite en état d'ivresse.

Kaza olduğunda araç dört kişi taşıyordu.

La voiture transportait quatre personnes au moment de l'accident.

Kaçmak için başka bir araç yok.

Il n'avait pas d'autre moyen que de s'enfuir.

- İçkiliyken araba sürme.
- Alkollü araç kullanma!

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Boire ou conduire, il faut choisir !

Beyin etkinliklerini ölçmek için araç ve labarotuvarlara

de laboratoires et d'outils de mesure de leur activité cérébrale,

Ve araç filosunun tamamını karbondan arındırmak istiyorlar.

et cherchent à décarboner tout leur parc automobile.

Sürücü, önündeki araç hareket etmediği için bağırıyordu.

Le chauffeur criait parce que la voiture devant lui ne bougeait pas.

Temelinin eğitim olduğunu öğretmesiyle güçlü bir araç olabiliyor.

pour nous faire comprendre à quel point la communauté est essentielle à l'éducation.

Yapay zekâ insanlarla analitik bir araç olarak çalışacak,

l'IA va travailler avec les humains comme un outil analytique

Ve Osla'da Elektrikli Araç sahiplerinin tecrübelerini çevrelerindekilere anlatma

Nous pouvons voir à Oslo, l'enthousiasme des propriétaires de voitures électriques

Neredeyse tüm araç şirketleri üretim durdurdu, kepenk kapattı.

Presque tous les constructeurs automobiles ont arrêté la production, les volets fermés.

Araç kullanmak için 18 yaşın üstünde olmak zorundasın.

Tu dois avoir plus de dix-huit ans pour conduire.

Okulun arkasındaki araç park yeri hemen hemen boş.

Le parking à l'arrière de l'école est presque vide.

Hey, araç navigasyon sisteminin kullanım kılavuzunu nereye koydun?

Eh, où as-tu mis le manuel d'utilisation du système de navigation de la voiture ?

Aynı anda telefonda konuşmak ve araç kullanmak tehlikelidir.

Il est dangereux de téléphoner au volant.

- Hızlı sürüyorum.
- Hızlı araç kullanıyorum.
- Ben hızlı sürerim.

Je conduis vite.

Yaşlı adam araç tarafından ezildi ve hemen hastaneye götürüldü.

Le vieil homme a été renversé et immédiatement emmené à l'hôpital.

Sen ve senin önündeki araç arasında yeterli açıklık olmalı.

Il faut qu'il y ait une distance suffisante entre vous et la voiture de devant.

Araç sigorta belgelerini imzalamak için bir kaleme ihtiyacım var.

Il me faut un stylo pour signer les papiers d'assurance pour la voiture.

Finansal kaynağı düşük olan okullar kalitesiz araç gereçle eğitim veriyor,

Les écoles peu financées ont un équipement de moindre qualité,

Sihir numaraları bu durumu incelemek için oldukça etkili bir araç

Les tours de magie fournissent un outil efficace pour étudier ces sujets,

O parka giderek parkı kendisi için bir araç haline getirdi.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

Araç, bisiklet veya otobüs olsun tüm ulaşımı elektrikli hale getirme gibi

s'engage dans un voyage courageux pour rendre ses transports électriques,

Geçen bir araç bir su birikintisine çarptı ve üstüme su sıçrattı.

Une voiture qui passait sur une flaque m'éclaboussa de l'eau des pieds à la tête.

Tom bir park yeri bulmak için sokaklarda on dakika araç sürdü.

Tom a tourné dix minutes pour trouver une place de parking.

üretilmektedir. Ve araç sigortasının nereden olduğunu tahmin edin! Evet, buradaki olayı anlıyorsunuz,

du Sud... Et devinez où il a assuré sa voiture? Yup, vous commencez à comprendre, il 'a prise chez Samsung

Ve askeri birliklerin hareketi influenza yayılımını sürdürmek için mükemmel bir araç haline geldi.

et ce mouvement de troupes était le vecteur parfait pour continuer la propagation de la grippe.

Motorlu araç kullananlar, bisikletlileri geçerken en az bir metre emniyet mesafesi bırakmak zorundalar.

Les automobilistes doivent laisser un espace d'un mètre de large quand ils doublent des cyclistes.