Translation of "Kullanıyor" in French

0.011 sec.

Examples of using "Kullanıyor" in a sentence and their french translations:

- O yetkisini kötüye kullanıyor.
- Yetkisini kötüye kullanıyor.

Il abuse de son autorité.

Lens kullanıyor musun?

Emploies-tu des lentilles ?

Nezaketini kötüye kullanıyor.

Il abuse de sa gentillesse.

Onu kullanıyor musun?

Est-ce que vous utilisez cela ?

Balıkçılar ağ kullanıyor.

Les pêcheurs se servent de filets.

O seni kullanıyor.

- Il t'utilise.
- Il vous utilise.

Alkol Kullanıyor musunuz?

- Buvez-vous de l'alcool ?
- Bois-tu de l'alcool ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

Metamfetamin kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous des méthamphétamines ?
- Prends-tu des méthamphétamines ?

Esrar kullanıyor musunuz?

- Consommez-vous de la marijuana ?
- Consommes-tu de la marijuana ?

Ketamin kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous de la kétamine ?
- Prends-tu de la kétamine ?

Kratom kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous du kratom ?
- Prends-tu du kratom ?

Lens kullanıyor musunuz?

- Portez-vous des lentilles ?
- Portes-tu des lentilles ?

Nitrogliserin kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous de la nitroglycérine ?
- Prends-tu de la nitroglycérine ?

Digoksin kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous de la digitaline ?
- Prends-tu de la digitaline ?

- O bir pikap kamyon kullanıyor.
- O bir kamyonet kullanıyor.
- O bir pikap kullanıyor.

Il conduit une camionnette.

Konuşma tanıma teknolojisini kullanıyor.

pour répondre comme un véritable ami.

Tıraş losyonu kullanıyor musun?

- Utilisez-vous un après-rasage ?
- Utilises-tu un après-rasage ?

Bu bisikletçi EPO kullanıyor.

Ce cycliste emploie de l'EPO.

O bir kamyon kullanıyor.

Il conduit une camionnette.

O bir Lotus kullanıyor.

Il conduit une Lotus.

O bir kamyonet kullanıyor.

Il conduit un camion léger.

O ehliyetsiz araç kullanıyor.

Il roule sans permis.

Banyo tuzu kullanıyor musunuz?

- Consommez-vous des sels de bain ?
- Consommes-tu des sels de bain ?
- Prenez-vous de la benzylpipérazine ?
- Prends-tu de la benzylpipérazine ?

Bonzai türevi kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous du spice ou du K2 ?
- Prends-tu du spice ou du K2 ?

Takma diş kullanıyor musunuz?

- Portez-vous un dentier ?
- Portes-tu un dentier ?

İşitme cihazı kullanıyor musunuz?

- Portez-vous un appareil auditif ?
- Portes-tu un appareil auditif ?

CompStat denen bir sistem kullanıyor.

utilise un système appelé CompStat.

Sosyal plastiği doğrudan üretimde kullanıyor.

qui utilise le "plastique social" directement dans leur fabrication.

çünkü bu onu lehine kullanıyor

car il l'utilise en sa faveur

Carole kiralık bir araba kullanıyor.

Carole conduit une voiture de location.

Bütün bu eşyayı kullanıyor musun?

- Utilises-tu tous ces trucs ?
- Utilisez-vous tous ces trucs ?

Tom hâlâ bir daktilo kullanıyor.

Tom utilise encore une machine à écrire.

Bu bilgisayarlar delikli kart kullanıyor.

Ces ordinateurs utilisent des cartes perforées.

O eski bir Yugo kullanıyor.

Il conduit une vieille Yugo.

Tom büyük bir sedan kullanıyor.

Thomas conduit une grosse berline.

Yasa dışı madde kullanıyor musunuz?

- Consommez-vous des substances illicites ?
- Consommes-tu des substances illicites ?

''Yapışkan Vicky White Rain şampuan kullanıyor.

« Vicky utilise du shampoing White Rain.

Ve hava tahminlerinde uydulardan veri kullanıyor.

Elle utilise les données des satellites dans ses prévisions météo.

Kolunu tuhaf bir silah gibi kullanıyor.

Usant de son bras comme d'une arme étrange.

Tom interneti İspanyolca öğrenmek için kullanıyor.

Tom utilise Internet pour apprendre l'espagnol.

Senin hesabını başka biri kullanıyor mu?

Quiconque d'autre utilise-t-il votre compte ?

Babam, çok eski bir araba kullanıyor.

Mon père conduit une très vieille voiture.

- Kendi arabasını sürüyor.
- Kendi arabasını kullanıyor.

Il conduit sa propre voiture.

Onlar bu kitabı İspanyolca sınıfında kullanıyor.

- Ils utilisent ce livre dans la classe d'espagnol.
- Elles utilisent ce livre en classe d'espagnol.

Tom seni kendi çıkarları için kullanıyor.

Tom est en train de te manipuler.

Tom ithal edilmiş bir arabayı kullanıyor.

Tom conduit une voiture importée.

Eroin ya da metadon kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous de l'héroïne ou de la méthadone ?
- Prends-tu de l'héroïne ou de la méthadone ?

- Annem, babamın eski şortunu çaput olarak kullanıyor.
- Annem, babamın eski şortunu toz bezi olarak kullanıyor.

Ma mère utilise le vieux short de mon père comme chiffon à poussière.

En fazla tatlı suyu tarım endüstrisi kullanıyor.

avec 70 % de la consommation mondiale.

Kendimizi değişmeğe mecbur olduğumuzu göstermek için kullanıyor.

nous sommes mis au défi de nous changer nous-même.

Şu anda herhangi bir ilaç kullanıyor musunuz?

Est-ce que vous prenez des médicaments en ce moment ?

Toz ya da taş kokain kullanıyor musunuz?

- Consommez-vous de la cocaïne ou du crack ?
- Consommes-tu de la cocaïne ou du crack ?

LSD, PCP ya da peyote kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous du LSD, du PCP ou du peyotl ?
- Prends-tu du LSD, du PCP ou du peyotl ?

Yürürken genelde yardımcı bir alet kullanıyor musunuz?

- Utilisez-vous régulièrement des appareils d'aide à la marche ?
- Utilises-tu régulièrement des appareils d'aide à la marche ?

Kullanmaması derken hiç mi kullanmıyor? evet kullanıyor ama

ne l'utilise pas du tout quand il s'agit de ne pas l'utiliser? oui il utilise mais

Muhalefet hakkında alaycı ve hakaret içeren sözler kullanıyor

utilise des mots cyniques et insultants à propos de l'opposition

2.000 tane vantuzu var ve hepsini bağımsız kullanıyor.

Elle utilise ses 2 000 ventouses de manière indépendante.

Bu günlerde az sayıda öğrenci kurşun kalem kullanıyor.

Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.

Herhangi bir sağlık problemi nedeniyle ilaç kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous des médicaments pour des problèmes de santé ?
- Prends-tu des médicaments pour des problèmes de santé ?

Küçük paralı asker birliği ile birilikte saldırı için kullanıyor.

le vide de la puissance militaire laissé par les armées décimées et marcha en Valachie à la tête

Şirket kâr payını arttırmak için ucuz iş gücü kullanıyor.

Cette entreprise emploie de la main d'œuvre à bas coût afin d'accroître ses marges bénéficiaires.

Dünyada da bir çok ülke şu anda bu sistemi kullanıyor

de nombreux pays dans le monde utilisent maintenant ce système

Şu an psikiyatrist tarafından reçete edilmiş bir ilaç kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous actuellement des médicaments qui vous ont été prescrits par un psychiatre ?
- Prends-tu actuellement des médicaments qui t'ont été prescrits par un psychiatre ?

Ki bu konsept kontrol etmek için sadece üç vat güç kullanıyor

qui n'a besoin que de trois watts d'énergie pour être contrôlée

Ancak, Google haritaları gibi birçok web eşleme aracı hala merkatör kullanıyor.

Mais la plupart des outils cartographiques en ligne, comme Google Maps, utilise toujours Mercator.

Pek çok insan para çekmek için nakit para çekme makineleri kullanıyor.

Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.

Reçetesiz olarak Klonopin, Ativan ya da Xanax gibi benzodiazepinler kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous des benzodiazépines comme le Klonopin, l'Ativan et le Xanax, qui ne vous ont pas été prescrites ?
- Est-ce que tu prends des benzodiazépines comme le Klonopin, l'Ativan et le Xanax, qui ne te sont pas prescrites ?

Reçetesiz olarak morfin, perkoset, vikodin ve oksikontin gibi opiatlar kullanıyor musunuz?

- Prenez-vous des opiacés comme la morphine, le Percocet, le Vicodin et l'OxyContin qui ne vous ont pas été prescrits ?
- Prends-tu des opiacés comme la morphine, le Percocet, le Vicodin et l'OxyContin qui ne t'ont pas été prescrits ?

- Sigara içiyor musunuz?
- Sigara içiyor musun?
- Sigara kullanıyor musun?
- Sigara içer misiniz?

- Fumez-vous ?
- Fumes-tu ?
- Tu fumes ?
- Est-ce que tu fumes ?
- Est-ce que vous fumez ?

Gittikçe daha fazla çevreci, arabalarda çevre dostu kurşunsuz benzini savunuyor ve kullanıyor.

De plus en plus d'environnementalistes prônent et utilisent de l'essence sans plomb, plus respectueux de l'environnement, dans leurs voitures.

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.

La lumière peut même les aider à chasser. Ou peut-être qu'ils profitent simplement du spectacle.

Bir profesör, Alex kelimeler kullanıyor olsa bile buna dil demenin yanlış olacağını söylüyor.

Il y a un professeur qui affirme que si Alex utilise bien des mots, ce serait une grossière erreur d'appeler cela un langage.

Bu sorunu çoğunlukla yinelemeli bir şekilde çözüyoruz, ancak burada sunulan çözüm yinelemeli bir algoritma kullanıyor.

La plupart du temps, on résout ce problème de manière récursive, mais la solution proposée ici est un algorithme itératif.