Translation of "Şimdilik" in French

0.013 sec.

Examples of using "Şimdilik" in a sentence and their french translations:

Şimdilik güvendeyiz.

Nous sommes en sécurité pour le moment.

Şimdilik, hayır.

Pas pour l'instant.

Şimdilik gidiyorum.

Je pars maintenant.

Şimdilik iyi gidiyor.

Jusqu'ici, tout va bien.

Şimdilik bizimle kalabilirsin.

- Tu peux rester avec nous pour l'instant.
- Vous pouvez rester avec nous pour l'instant.

Ben şimdilik iyiyim.

C'est bon pour moi pour l'instant.

Şimdilik bu yeter.

Cela suffit à l'heure actuelle.

Haberler şimdilik sansürlenmiştir.

La nouvelle a été censurée pour l'instant.

Şimdilik, otelde bekleyeceğim.

Je reste à l'hôtel pour le moment.

Okul bitti... şimdilik...

L'école est finie pour l'instant.

Şimdilik hoşça kal.

À plus tard !

Şimdilik bu kadar.

C'est tout pour l'instant.

Nedendir? Bilemiyoruz diyelim şimdilik

Pourquoi donc? Disons que nous ne savons pas pour l'instant

Biz şimdilik Karun diyelim

Disons Karun pour l'instant

Napolyon'un kanatları şimdilik güvende.

Les flancs de Napoléon étaient sécurisés, pour l'instant.

Bu şimdilik işimizi görür.

Cela fera l'affaire pour le moment.

Şimdilik bu kadar yeterli.

Cela suffira pour l'instant.

Şimdilik sadece benimkini kullan.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

Sanırım o şimdilik yeterli.

Je pense que c'est assez pour le moment.

Şimdilik hepsi bu kadar.

- Ce sera tout pour l'instant.
- Ce sera tout pour le moment.

Şimdilik bütün yapabileceğimiz bu.

C'est tout ce que nous pouvons faire pour le moment.

Şimdilik bu kadar, arkadaşlar.

C'est tout pour le moment, les amis.

Şimdilik yapabileceğinizin hepsi bu.

- C'est tout ce que tu peux faire pour l'instant.
- C'est tout ce que vous pouvez faire pour le moment.

Şimdilik bir otelde kalıyorum.

Je séjourne dans un hôtel, pour le moment.

Ben şimdilik otelde kalacağım.

Je vais rester à l'hôtel pour l'instant.

Şimdilik bu kalemi kullanabilirsiniz.

- Tu peux utiliser ce stylo, pour l'instant.
- Vous pouvez utiliser ce stylo, pour le moment.

- Şimdilik bize kalmamızı tavsiye ettiler.
- Şimdilik bize ayrılmamamızı tavsiye ettiler.

Ils nous ont dit de rester là où nous sommes pour le moment.

Meseleyi şimdilik olduğu gibi bırakalım.

Laissons le problème où il est pour le moment.

Şimdilik her şey yolunda gidiyor.

Jusqu'à présent, tout s'est bien passé.

Şimdilik arkadaşı ile birlikte yaşıyor.

Il vit avec son ami pour l'instant.

Şimdilik, hiçbir şeye ihtiyacımız yok.

Pour l'instant, nous n'avons besoin de rien.

Şimdilik sana tüm söyleyebileceğim bu.

- C'est tout ce que je peux te dire pour l'instant.
- C'est tout ce que je peux vous dire pour le moment.

Şimdilik buna konsantre olmak istiyorum.

Pour le moment, j'aimerais me concentrer sur ceci.

Şimdilik bir otelde kalmaya niyetliyim.

Pour l'instant, je compte séjourner à l'hôtel.

Bunun şimdilik yeterli olması gerekir.

Cela devrait suffire pour le moment.

Şimdilik, bu odayı arkadaşım ile paylaşmak zorundayım.

Pour le moment, je dois partager cette pièce avec mon ami.

En azından şimdilik ben hiçbir şey söylemeyeceğim.

Du moins pour le moment, je ne vais rien dire.

- Şimdilik otelde kalıyorum.
- Şu an için otelde kalıyorum.

- Je reste à l'hôtel pour le moment.
- Pour l'instant, je séjourne à l'hôtel.

Ben şimdilik yokum, kedileri beslemeyi ve çiçekleri sulamayı unutma.

Pendant mon absence, n'oublie pas de nourrir le chat et d'arroser les plantes.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

Mais, pour l'instant, cette famille a survécu à la plus longue nuit sur Terre.

şimdilik teknolojimiz buna müsade etmediği için nasa'nın verdiği verileri doğru kabul etmek zorundayız

Pour l'instant, notre technologie ne le permet pas, nous devons donc accepter correctement les données du NAS.

Dün, Tom bir motosiklet kazasında yaralandı, bu yüzden beden eğitimi dersine şimdilik katılamıyor.

Hier, Tom a été blessé dans un accident de moto, donc il ne pourra pas participer au cours de gym pour le moment.

- Burç Halife şimdilik dünyanın en uzun gökdelenidir.
- Burç Halife, şu anda dünyadaki en yüksek gökdelendir.

- Le Burj Khalifa est actuellement le plus haut gratte-ciel au monde.
- Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde.