Translation of "üstün" in French

0.005 sec.

Examples of using "üstün" in a sentence and their french translations:

Politik etkinlikleri daha üstün.

et ont un meilleur impact politique.

Gerçeklerden üstün gelmeye başlar.

commence à passer outre les faits.

Bu senin para üstün.

C'est votre monnaie.

Tom çok üstün yetenekli.

Tom est très doué et a beaucoup de talent.

Kimse yasalardan üstün değildir.

Personne n'est au-dessus de la loi.

Ayrıca üstün düzeyde ortak çalışabiliyoruz.

Nous nous avérons également être les coopérateurs ultimes.

Bu sözlük ondan daha üstün.

Ce dictionnaire est supérieur à celui-là.

Merhametin üstün geleceğini umut edelim.

Espérons que la décence l'emportera.

Doğuştan daha üstün olduğuna dair görüşler

est intrinsèquement supérieur aux gens en dehors du groupe

Diğerlerinden üstün olan 72 hayvanı bulduk.

Nous en avons trouvé 72 qui sortent du lot.

Gecenin en üstün avcılarından birine aittirler.

qui appartient à l'un des prédateurs suprêmes de la nuit.

Ve ırkçılık da Amerika'dan daha üstün.

et le racisme excède l'Amérique.

Artık şunun farkındayım; çeşitlilik, ırktan daha üstün

Certes, la question de la diversité excède celle de la race,

Ama ona karşı olan hislerim üstün geldi.

Mais elle comptait trop pour moi.

İyilik en sonunda kötülüğe karşı üstün gelecek.

Le bien triomphera finalement du mal.

- Hiç kimse hukukun üstünde değil.
- Kimse yasalardan üstün değildir.

Personne n'est au-dessus de la loi.

Yine de bu iki avantajın hiçbiri bizim üstün öğrenme yeteneğimizi geçemez.

Toutefois aucun ne l'emporte sur notre capacité à apprendre.

Üstün görüş ve manevra kabiliyeti... ...şahin ve doğanlara gündüz avantaj sağlıyor.

Leur vision supérieure et leur agilité confèrent l'avantage aux faucons pendant la journée.

Kendi ortamında avlanmayı ve üstün olmayı çok iyi biliyor. Ne isterse yapar kısacası.

Il sait exactement comment chasser et dominer son environnement. Il peut vraiment faire ce qu'il veut.