Translation of "Değildir" in French

0.008 sec.

Examples of using "Değildir" in a sentence and their french translations:

Zorunlu değildir

Pas obligatoire

Umarım değildir.

- Je n'espère pas.
- J'espère que non.

- Tom dindar değildir.
- Tom inançlı değildir.

Tom n'est pas religieux.

- Özgürlük bedava değildir.
- Özgürlük bedelsiz değildir.

La liberté n'est pas gratuite.

- Kedi insan değildir.
- Bir kedi insan değildir.

Un chat n'est pas une personne.

- Hiç kimse mükemmel değildir.
- Kimse mükemmel değildir.

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

Açgözlülük iyi değildir.

l'avidité n'est pas une bonne chose.

Bilgi veri değildir,

Un fait ne sont pas des données,

İslamiyet'de uygun değildir

Ne convient pas à l'islam

Tom evde değildir.

Tom n'est pas à la maison.

O kendinde değildir.

Elle est inconsciente.

Paris'e uzak değildir.

Ce n'est pas loin de Paris.

Karar nihai değildir.

La décision n'est pas définitive.

Söylenti doğru değildir.

La rumeur n'est pas vraie.

O, aptal değildir.

- Il n'est pas idiot.
- Il n'est pas fou.

O, Japon değildir.

Il n'est pas Japonais.

O sosyal değildir.

Il est asocial.

Tanrı var değildir.

- Dieu n'existe pas.
- Il n'y a pas de Dieu.
- Le blasphème est un crime sans victime.

O zavallı değildir.

Elle n'est pas pauvre.

O gerçekçi değildir.

Il est irréaliste.

O, dindar değildir.

Il n'est pas religieux.

Yaşam kusursuz değildir.

La vie n'est pas parfaite.

Sürsarj dahil değildir.

- Les frais annexes ne sont pas compris.
- Les frais annexes ne sont pas inclus.

Hayvanlar oyuncak değildir!

Les animaux ne sont pas des jouets !

Aptallık bahane değildir.

La stupidité n'est pas une excuse.

Hayat konveks değildir.

La vie n'est pas convexe.

O pahalı değildir.

Ce n'est pas cher.

O, ciddi değildir.

Il n'est pas sérieux.

Jiro içeride değildir.

Jiro n'est pas ici.

Aradığım o değildir.

Ce n'est pas ce que j'ai cherché.

O, şişman değildir.

Elle n'est pas grosse.

Tom hastanede değildir.

Tom n'est pas dans l'hôpital.

Okul eğlenceli değildir.

L'école, ce n'est pas drôle.

Kadın güzel değildir.

La femme n'est pas belle.

At beyaz değildir.

Le cheval n'est pas blanc.

Tom kaba değildir.

Tom n'est pas grossier.

Portekiz istisna değildir.

Le Portugal n'est pas une exception.

Gerçekte aptal değildir.

Il n'est vraiment pas fou.

O doğru değildir.

Ce n'est pas exact.

Avustralya istisna değildir.

L'Australie n'est pas une exception.

Umarım öyle değildir.

Je ne l'espère vraiment pas.

Kayıt gerekli değildir.

Aucune inscription n'est requise.

Tom inançlı değildir.

Tom n'est pas croyant.

Katalonya, İspanya değildir.

La Catalogne n'est pas l'Espagne.

Tom yalnız değildir.

Tom n'est pas seul.

Tom ilgili değildir.

Tom n'est pas intéressé.

Güzellik önemli değildir.

La beauté n’est pas importante.

Aşk yeterli değildir.

L'amour ne suffit pas.

İtalyanca zor değildir.

- L'italien, c'est pas difficile.
- L'italien ça n'est pas difficile.

Herkes aynı değildir.

Tout le monde n'est pas identique.

Piller dahil değildir.

Les piles ne sont pas incluses.

Herkes dürüst değildir.

Tout le monde n'est pas honnête.

Almanya Kürdistan değildir.

L'Allemagne n'est pas le Kurdistan.

İran Irak değildir.

L'Iran n'est pas l'Iraq.

Yaşam adil değildir.

- La vie n'est pas juste.
- La vie est injuste.

Mary kıskanç değildir.

Marie n'est pas envieuse.

Kimse esas değildir.

Personne n'est indispensable.

Gerçekler açık değildir.

Les faits ne sont pas clairs.

Karar kolay değildir.

La décision n'est pas aisée.

O, Hokkaido'lu değildir.

Il n'est pas originaire d'Hokkaido.

Vazgeçmek cevap değildir.

Abandonner n'est pas la réponse.

Kaçmak cevap değildir.

S'enfuir n'est pas la solution.

Tom aptal değildir.

Tom n'est pas stupide.

Tom evli değildir.

Tom n'est pas marié.

Impossible Fransızca değildir.

Impossible n'est pas français.

Çalmak doğru değildir.

C'est mal de voler.

Yunuslar balık değildir.

Les dauphins ne sont pas des poissons.

Kedi insan değildir.

- Un chat, ce n'est pas une personne.
- Un chat n'est pas un être humain !
- Le chat n'est pas un être humain.

- Tüm yasalar adil değildir.
- Tüm kanunlar adil değildir.

Toutes les lois ne sont pas justes.

Yalnızlık bir seçim değildir.

La solitude n'est pas un choix.

Hüseyin dünya düz değildir

Huseyin le monde n'est pas plat

Petrol arzı sınırsız değildir.

Les ressources de pétrole ne sont pas infinies.

Hiç kimse mükemmel değildir.

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

İstasyon buradan uzak değildir.

La gare n'est pas loin d'ici.

İngilizce konuşmak zor değildir.

- Ce n'est pas dur de parler anglais.
- Il n'est pas difficile de parler anglais.

İngilizce öğrenmek kolay değildir.

Il n'est pas facile de maîtriser l'anglais.

Sorunu çözmek kolay değildir.

Ça n'est pas facile de résoudre le problème.

Sandalye pencerenin yanında değildir.

La chaise n'est pas près de la fenêtre.

Açıkça, söylenti doğru değildir.

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

O, cinayetten suçlu değildir.

Il n'est pas coupable de meurtre.

Onun yöntemleri bilimsel değildir.

Ses méthodes ne sont pas scientifiques.

O, aslında müdür değildir.

- En réalité, il n'est pas le gérant.
- En réalité, il n'est pas l'imprésario.
- En réalité, il n'est pas le directeur.

Hiç kimse hatasız değildir.

Personne n'est irréprochable.

Bu bir talim değildir.

- Ceci n'est pas une perceuse.
- Ceci n'est pas un exercice.

Gergedan bir dinozor değildir.

Le rhinocéros n'est pas un dinosaure.

Bir kedi, insan değildir!

Un chat n'est pas un être humain !

Evde kalmak eğlenceli değildir.

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

Hiçbir şey imkansız değildir.

Rien n'est impossible.

İşim henüz tam değildir.

Mon travail n'est pas encore terminé.

Mükemmellik yeterince iyi değildir.

- La perfection n'est pas encore assez.
- La perfection n'est pas suffisante.