Translation of "Edelim" in French

0.009 sec.

Examples of using "Edelim" in a sentence and their french translations:

Hareket edelim! Hareket edelim!

On continue ! On continue !

Devam edelim.

On continue.

Devam edelim!

On continue !

Acele edelim.

- Dépêchons.
- Dépêchons-nous.

Kahvaltı edelim.

Prenons le petit-déjeuner !

Sohbet edelim.

Discutons.

Hareket edelim.

- Partons !
- Bougeons-nous !
- On s'arrache.
- On se casse.
- On met les bouts.
- On se tire.
- On file.
- On met les voiles.

Yola devam edelim.

On continue.

Tamam, devam edelim!

On continue !

Pekâlâ, hareket edelim!

Bon, on continue !

Tamam, devam edelim.

Bon, on continue.

Hadi devam edelim.

On continue.

Devam edelim böyle!

nous allons continuer!

Saatlerimizi senkronize edelim.

Synchronisons nos montres.

Partiye devam edelim.

Mettons la fête sur pieds.

Hadi dans edelim.

Dansons.

Birbirimize yardım edelim.

Aidons-nous les uns les autres !

Dans edelim mi?

On danse ?

Aramaya devam edelim.

Continuons à chercher.

Bir kontrol edelim.

- Contrôlons-le.
- Contrôlons-la.

Gitmeye devam edelim.

Allons de l'avant.

Buna devam edelim.

Poursuivons.

Hadi dua edelim.

Prions !

Öyle umut edelim!

Espérons !

Orada park edelim.

Garons-nous là-bas.

Paydos edelim mi?

- Que diriez-vous d'arrêter pour aujourd'hui ?
- Que dirais-tu d'arrêter pour aujourd'hui ?

Haritayı kontrol edelim.

Vérifions la carte !

Haydi paydos edelim.

- Finissons-en pour aujourd'hui.
- C'est tout pour aujourd'hui !

Ona yardım edelim.

Aidons-la !

Toplantıya devam edelim.

Poursuivons la réunion !

Dans edelim, tatlım!

Dansons, chéri !

Hepimiz dua edelim.

Prions tous ensemble.

Birlikte seyahat edelim.

Voyageons ensemble.

Gerçekleri analiz edelim.

Analysons les faits.

Tamam, yola devam edelim.

Bon, on continue.

Tamam, hadi devam edelim.

Bon, on continue.

New York'a seyahat edelim.

- Allons à New York !
- Partons en voyage à New York !

Beraber kahvaltı edelim mi?

- Prendrons-nous ensemble le petit-déjeuner ?
- Prendrons-nous ensemble le déjeuner ?

Sana nasıl hitap edelim?

- Comment est-ce que tu t'appelles ?
- Comment vous nomme-t-on ?

Bir şey inşa edelim.

Construisons quelque chose !

Buna yarın devam edelim.

Continuons ceci demain.

Hepimiz Tom'a yardım edelim.

- Aidons tous Tom.
- Aidons toutes Tom.

Dans edelim, ne dersin?

- Dansons, voulez-vous ?
- Dansons, veux-tu ?

Bütün gece dans edelim.

Dansons toute la nuit !

Oturalım ve sohbet edelim.

Asseyons-nous et discutons-en.

Kabul edelim, hemfikir değiliz.

Acceptons que nous ne sommes pas d'accord.

Hadi millet, dans edelim!

Allez tout le monde, dansons !

Biniş kartınızı kontrol edelim.

Vérifions votre carte d'embarquement.

Bir pizza sipariş edelim.

Commandons une pizza.

Bu adamlara yardım edelim.

Aidons ces gars.

Farz edelim ki mümkün bence değil ama farz edelim ki mümkün

Supposons que ce n'est pas possible, mais je suppose que c'est possible

Karar verip yola devam edelim.

Décidons et continuons.

Mücadele mi edelim, yüzelim mi?

On se débat ou on flotte ?

Onu daha sonra kontrol edelim.

Vérifions-ça plus tard.

O dükkânı da kontrol edelim.

Allons voir aussi dans ce magasin.

Yarın bazı tapınakları ziyaret edelim.

Allons visiter des temples demain.

Otobüse yetişebilmek için acele edelim.

Dépêchons-nous, de manière à attraper le bus.

Dün bıraktığımız yerden devam edelim.

- Reprenons là où nous en sommes restés hier.
- Reprenons là où nous en sommes restées hier.

Bir süre birbirimize eşlik edelim.

Tenons-nous compagnie un moment.

Bir defa daha kontrol edelim.

Vérifions encore une fois.

Acele edelim. Geç kalmak istemiyoruz.

- Dépêchons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.
- Pressons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.
- Activons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard.

Fazla zamanımız yok, acele edelim.

Nous avons peu de temps. Dépêchons-nous.

Otelimize dönmek için acele edelim.

Rentrons vite à notre hôtel.

Detayları daha sonra organize edelim.

Fixons les détails plus tard.

Tom'un bunu yapmayacağını umut edelim.

Espérons que Tom ne fait pas ça.

Kahve içerken sohbet edelim mi?

Devrait-on en parler autour d'un café ?

Birbirimizle temasta kalmaya devam edelim.

Restons en contact.

Merhametin üstün geleceğini umut edelim.

Espérons que la décence l'emportera.

Tamam, buradan çıkıp aramaya devam edelim.

Sortons d'ici et continuons de chercher.

Tüm yapay zekâ uygulamasına dâhil edelim.

dans les IA !

Güçsüz kaldım demektir. Denemeye devam edelim.

sinon je ne peux rien faire. Je continue.

Bu hafta sonu büyükbabamı ziyaret edelim.

- Rendons visite à mon Papy, ce week-end !
- Rendons visite à mon Bon-Papa, ce week-end !

Akşam yemeğinden sonra oyuna devam edelim.

Continuons le jeu après le dîner.

"Birlikte dans edelim." "Asla sormayacağını düşündüm."

« Viens danser avec moi. » « Je croyais que tu ne me le demanderais jamais. »

Öğle yemeğinden sonra oyuna devam edelim.

- Continuons le jeu après manger.
- Continuons le jeu après le déjeuner.

Biraz daha tuz ilave edelim mi?

Ajoutons-nous un peu plus de sel ?

Bir fincan kahve içerken sohbet edelim.

Parlons autour d'une tasse de café.

Onun hakkında daha sonra endişe edelim.

- Soucions-nous de cela plus tard.
- Inquiétons-nous de ça plus tard.

Zamanı boşa harcamamak için acele edelim.

Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps.

Toplantıya zamanında yetişmek için acele edelim.

Pressons pour être à l'heure à la réunion.

Hepimiz Tom'un onu yapmasına yardım edelim.

Aidons tous Tom à faire ça.

Burada bırakalım ve yarın devam edelim.

Arrêtons là et continuons demain.

Kapıyı kontrol edelim. Durun. Bir sürgüyle kilitlenmiş!

On va voir la porte. Elle est verrouillée.

Ve çok fazla kabuklu. Pekâlâ, devam edelim.

Et plein de coquille. Bon, on continue.

Mağaranın derinliklerindeki  kurt izlerini mi takip edelim?

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

Hikayeni doğru farz edelim, ne yapmam gerekir?

En supposant que votre histoire est véridique, que devrais-je faire ?

Hadi, sobanın etrafında oturalım ve muhabbet edelim.

Asseyons-nous près du poêle et discutons.

Onu gerçekleştirmek için birlikte çalışmaya devam edelim.

Continuons à travailler ensemble pour que cela se produise.

- Bu gece sabahı edelim.
- Bütün gece çalışalım.

Faisons une nuit blanche !