Translation of "Edelim" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Edelim" in a sentence and their russian translations:

Hareket edelim! Hareket edelim!

Идем дальше! Идем дальше!

Devam edelim.

Идем дальше.

Devam edelim!

Пойдем дальше!

Acele edelim.

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

Kahvaltı edelim.

- Давайте завтракать.
- Давайте позавтракаем.
- Давай завтракать.
- Давай позавтракаем.

Sohbet edelim.

Давайте поболтаем.

Dua edelim.

Давайте помолимся.

Yola devam edelim.

Надо идти дальше.

Tamam, devam edelim!

Пойдем дальше.

Pekâlâ, hareket edelim!

Ладно, идем дальше!

Tamam, devam edelim.

Ладно, пойдем дальше.

Hadi devam edelim.

Идем дальше.

Devam edelim böyle!

давай продолжим!

Saatlerimizi senkronize edelim.

- Давайте сверим часы.
- Давайте сверим наши часы.

Partiye devam edelim.

Давайте продолжим вечеринку.

Hadi dans edelim.

- Давай танцевать.
- Давайте танцевать.

Birbirimize yardım edelim.

- Давай помогать друг другу.
- Давайте помогать друг другу!

Dans edelim mi?

Потанцуем?

Binayı terk edelim.

Давайте выйдем из здания.

Sadece devam edelim.

- Давайте просто продолжим продвигаться.
- Давайте просто продолжим двигаться дальше.

Odayı terk edelim.

- Давай выйдем из комнаты.
- Давайте выйдем из комнаты.

Buna devam edelim.

- Давайте продолжим.
- Давай продолжим.

Tom'a teşekkür edelim.

- Давайте поблагодарим Тома.
- Давай скажем Тому спасибо.

Bunu tamir edelim.

- Давайте исправим это.
- Давайте это исправим.

Hadi kontrol edelim.

- Давайте проверим.
- Давай проверим.

Hadi dua edelim.

Давайте помолимся.

Tom'a yardım edelim.

- Давай поможем Тому.
- Давайте поможем Тому.

Öyle umut edelim!

Будем надеяться!

Orada park edelim.

- Давай припаркуемся там.
- Давай вон там припаркуемся.
- Давайте вон там припаркуемся.

Paydos edelim mi?

Как насчет закончить на сегодня?

Tom'u ziyaret edelim.

- Давайте зайдём к Тому!
- Давай зайдём к Тому!
- Давай навестим Тома!
- Давайте навестим Тома!
- Давай сходим к Тому в гости.
- Давайте сходим к Тому в гости.

Haydi paydos edelim.

На сегодня хватит.

Onları ziyaret edelim.

- Давай сходим к ним в гости.
- Давайте сходим к ним в гости.
- Давай их навестим.
- Давайте их навестим.

Ona yardım edelim.

- Давай ей поможем.
- Давайте ей поможем.

Ona telefon edelim.

- Давайте ему позвоним.
- Давай ему позвоним.

Toplantıya devam edelim.

Продолжим собрание.

Tom'u tebrik edelim.

- Давайте поздравим Тома.
- Давай поздравим Тома.

Onu ziyaret edelim.

- Давай сходим к нему в гости.
- Давайте сходим к нему в гости.
- Давай его навестим.
- Давайте его навестим.

Onlara teşekkür edelim.

- Давайте поблагодарим их.
- Давай скажем им спасибо.
- Давайте скажем им спасибо.

Ona teşekkür edelim.

- Давайте поблагодарим его.
- Давай скажем ему спасибо.
- Давайте скажем ему спасибо.

Onlara yardım edelim.

- Давай им поможем.
- Давайте им поможем.

Onu tebrik edelim.

Давайте её поздравим.

Birlikte seyahat edelim.

- Давай путешествовать вместе.
- Давайте путешествовать вместе.

Onu takip edelim.

Давайте последуем за ним.

Onları boykot edelim.

- Давайте объявим им бойкот.
- Давай объявим им бойкот.

Birbirimize yardım edelim!

Поможем друг другу!

Gerçekleri analiz edelim.

Проанализируем факты.

- Olayların akışına göre hareket edelim.
- Duruma göre hareket edelim.

Давай сыграем это на слух.

Tamam, yola devam edelim.

Двигаемся вперед.

Tamam, hadi devam edelim.

Ладно, идем дальше.

New York'a seyahat edelim.

Давай съездим в Нью-Йорк.

Pekala, paydos edelim mi?

Ну что, на сегодня хватит?

Hepimiz birlikte dua edelim.

Помолимся!

Tom'un gelmeyeceğini umut edelim.

Будем надеяться, что Том не придёт.

Bunu Tom'a teklif edelim.

- Давай предложим его Тому.
- Давай предложим её Тому.
- Давайте предложим его Тому.
- Давайте предложим её Тому.
- Давай предложим это Тому.

Buna yarın devam edelim.

Продолжим это завтра.

Hepimiz Tom'a yardım edelim.

Давайте все поможем Тому.

Dans edelim, ne dersin?

Может, потанцуем?

Bütün gece dans edelim.

Давайте танцевать всю ночь!

Haydi çocuklar, acele edelim.

Ну же, ребята, давайте поторопимся.

Oturalım ve sohbet edelim.

Давайте сядем и всё обсудим.

Hadi millet, dans edelim!

Давайте, народ, танцуем!

Sorunlarını çözmelerine yardım edelim.

Давайте поможем им решить проблемы.

Bir pizza sipariş edelim.

- Давай пиццу закажем.
- Давайте закажем пиццу.
- Давай закажем пиццу.

Bir duvar inşa edelim.

- Давайте построим стену.
- Давай построим стену.

Farz edelim ki mümkün bence değil ama farz edelim ki mümkün

Давайте предположим, что это невозможно, но я полагаю, что это возможно

Karar verip yola devam edelim.

Давайте решим и продолжим.

Mücadele mi edelim, yüzelim mi?

Сражаться или плыть?

Şarkı söyleyelim ve dans edelim.

Давайте петь и танцевать.

Onu daha sonra kontrol edelim.

- Давай потом посмотрим.
- Давай проверим это потом.

Yarın bazı tapınakları ziyaret edelim.

Давайте завтра съездим в храмы.

Dün bıraktığımız yerden devam edelim.

Продолжим с того места, где остановились вчера.

Bu sohbete gizlice devam edelim.

Давайте оставим этот разговор в тайне.

Durumun kontrolden çıkmamasını umut edelim.

Будем надеяться, что ситуация не выйдет из-под контроля.

Sadece hatalı olduğumuzu itiraf edelim.

Давайте просто признаем, что мы неправы.

Bir defa daha kontrol edelim.

- Проверим ещё раз.
- Давай проверим ещё раз.
- Давайте проверим ещё раз.

Kabul edelim ki, Tom, bitti.

Смирись, Том. Всё кончено.

Fazla zamanımız yok, acele edelim.

- У нас мало времени. Давай поторопимся.
- У нас мало времени. Давайте поторопимся.

Otelimize dönmek için acele edelim.

Вернёмся скорей в гостиницу.

Tom'un haklı olduğunu farz edelim.

- Предположим, что Том прав.
- Давайте предположим, что Том прав.

Kahve içerken sohbet edelim mi?

- Поговорим об этом за чашкой кофе?
- Поговорим об этом за чашечкой кофе?

Birbirimizle temasta kalmaya devam edelim.

Давайте поддерживать связь друг с другом.

Bu tartışmaya yarın devam edelim.

- Давайте продолжим это обсуждение завтра.
- Давайте продолжим эту дискуссию завтра.

Hadi hep birlikte dua edelim!

Давайте помолимся все вместе!