Translation of "Yapmalısınız" in English

0.004 sec.

Examples of using "Yapmalısınız" in a sentence and their english translations:

İşinizi yapmalısınız.

You should go about your business.

Kendiniz yapmalısınız.

You have to do that yourselves.

Elinizden geleni yapmalısınız.

You must do your best.

Köpeğinizin bakımını yapmalısınız.

You must take care of your dog.

Bunu siz de yapmalısınız.

And you should, too.

İstemezseniz bile onu yapmalısınız.

You must do it even if you don't want to.

- Aynısını yapmalısın.
- Aynısını yapmalısınız.

You should do the same.

Belki bunu birlikte yapmalısınız.

Maybe you should do this together.

Hepiniz kendi işinizi yapmalısınız.

All of you must do your own work.

Yapamayacağınızı düşündüğünüz şeyleri yapmalısınız.

You must do the things you think you cannot do.

Bir sonraki durakta aktarma yapmalısınız.

You have to change trains at the next stop.

- Bence anlaşmayı yapmalısın.
- Bence anlaşmayı yapmalısınız.

I think you should make the deal.

Tom'un size söylediği her şeyi yapmalısınız.

- You have to do whatever Tom tells you.
- You must do whatever Tom tells you.

Çocuğunuzun doğumundan sonra işinizi yarım gün yapmalısınız.

After the birth of your child, you should make your work part-time.

- Neden onu yapman gerekiyor?
- Neden bunu yapmalısınız?

Why do you need to do that?

- Bunu tekrar yapmanız gerekiyor.
- Bunu tekrar yapmalısınız.

You need to do that again.

- Başka ne yapmanız gerekiyor?
- Başka ne yapmalısınız?

What else do you need to do?

Onun için bir şey yapmalısınız, o çocukları yetiştirmelisiniz.

You should do something for it. You should bring up these children.

Her zaman en kötü senaryo için plan yapmalısınız.

You should always plan for the worst-case scenario.

Sözlerinizi yerine getirmek için elinizden gelenin en iyisini yapmalısınız.

You should do your best to carry out your promises.

Bir mağazada bir şey kırarsanız bunun için ödeme yapmalısınız.

In a store if you break something you must pay for it.