Translation of "Aynısını" in English

0.014 sec.

Examples of using "Aynısını" in a sentence and their english translations:

- Aynısını yapmalısın.
- Aynısını yapmalısınız.

You should do the same.

Aynısını alacağım.

I'll have the same.

Aynısını yapardın.

- You would've done the same.
- You would have done the same.

Aynısını yapabilirim.

I can do the same.

Aynısını yapacağım.

I'll do the same.

Tom aynısını yapmalı.

Tom should do the same.

Aynısını yapmaya çalışacağım.

I'll try to do the same.

Aynısını yapmanı istiyorum.

I'd like you to do the same.

Keşke aynısını yapabilsem.

I wish I could do the same.

Sana aynısını diliyorum.

I wish you the same.

Tom aynısını yapabilir.

Tom might do the same.

Aynısını yapacak mısın?

Will you do the same?

Biz aynısını yapacağız.

We'll do the same.

Tom aynısını yapacak.

- Tom will do the same.
- Tom is going to do the same.
- Tom will do the same thing.

Sami aynısını hissetmiyor.

Sami doesn't feel the same.

Söylediği şeyin aynısını söylerdi:

what she says at the end of all our conversations,

Tom yaptığımın aynısını yapmalı.

Tom should do the same thing I do.

Bana aynısını ver lütfen.

Give me the same, please.

Benim için aynısını yapardın.

You'd do the same for me.

Sizin hissettiğinizin aynısını hissediyorum.

I feel the same way as you do.

Ben de aynısını yapardım.

- I would do the same.
- I would've done the same thing.
- I'd do the same thing.
- I would do the same thing.
- I'd have done the same thing.
- I would have done the same thing.

Tom'un aynısını yapacağından eminim.

I'm sure Tom will do the same.

Onu izleyip aynısını yap!

Watch him and do the same.

Yerinde olsam, aynısını yaparım.

- If I were you, I would do the same.
- If I were you, I'd do the same.

Ben de aynısını hissediyordum.

I was feeling the same.

Tom'a aynısını yapmasını söyle.

Tell Tom to do the same.

Tom aynısını hissettiğini söyledi.

- Tom said he felt the same.
- Tom said that he felt the same.

Onlara aynısını yapmalarını söyle.

Tell them to do the same.

Ona aynısını yapmasını söyle.

Tell him to do the same.

Ben aynısını yapmak üzereydim.

I was about to do the same.

Tom da aynısını yaptı.

Tom did the same.

Senin için aynısını söyleyemem.

I can't say the same about you.

Senin için aynısını yapardım.

I'd do the same for you.

Ben de aynısını yapabilirim.

I might do the same.

Aynısını yapabileceğini düşünüyor musun?

Do you think you could do the same?

Aynısını okyanuslar için neden yapmıyoruz?

Why aren't we doing the same for the ocean?

Benim kullandığım sözlüğün aynısını kullanır.

He uses the same dictionary as I do.

Bana bak ve aynısını yap.

Look on me, and do likewise.

Ben sadece aynısını John'a söylüyordum.

I was just saying the very same thing to John.

Benim için aynısını yapacağından eminim.

I'm sure you would do the same for me.

Gördüğün iyiliğin aynısını başkasına yap.

Pay it forward

Tanrım, benim elbisemin aynısını giyiyor!

Oh my God, she's wearing the same dress as me!

Beni izleyin ve aynısını yapın.

Look on me, and do likewise.

Senin aldığın kameranın aynısını aldım.

- I have bought the same camera as you have.
- I've bought the same camera as you have.

Benim için aynısını yapacağını biliyorum.

- I know you would do the same for me.
- I know that you would do the same for me.

Biz senin için aynısını yapacağız.

We'll do the same for you.

Sami benim için aynısını yapardı.

Sami would have done the same thing for me.

Ben Tom'un yediğinin aynısını yerim.

I'll eat the same thing Tom eats.

Tom da sana aynısını söyleyecek.

Tom will tell you the same thing.

Bu bana aynısını diğerlerine yapmak üzere

It's helped me build support and community

Biz de aynısını oğullarımıza yapmak istiyoruz.

and we want to do the same with our sons.

Ve şirketleri aynısını yapmaya teşvik etti.

encourage the companies to do the same.

Amcam bana senin kameranın aynısını aldı.

My uncle bought me the same camera as you have.

Tart istedi, ve ben aynısını ısmarladım.

He asked for pie, and I ordered the same.

Senin sahip olduğun kameranın aynısını aldım.

I bought the same camera as you have.

Tom'un yaptığı hatanın aynısını yapmak istemiyorum.

I don't want to make the same mistake Tom made.

Benim için aynısını yapmış olacağını biliyorum.

- I know you'd have done the same for me.
- I know that you'd have done the same for me.

Ben de tamı tamına aynısını seçerdim.

I would choose the exact same thing.

Aynısını yapmak hatta daha iyisini yapmak istiyoruz.

we want to do the same and we want to do it better.

"Mutlu Yeni Yıllar." "Sana da aynısını diliyorum!"

"A Happy New Year!" "I wish you the same!"

Niçin benim sahip olduğum kameranın aynısını aldın?

Why did you buy the same camera I have?

Bir biftek sipariş ediyorum. Aynısını yapmanı öneririm.

I'm ordering a steak. I suggest you do the same.

Tom Mary'nin sahip olduğu kameranın aynısını aldı.

Tom bought the same camera that Mary has.

Tom babasının öğrenciyken kullandığı sözlüğün aynısını kullanıyor.

Tom uses the same dictionary that his father used as a student.

Ben Tom'un satın aldığının aynısını satın alırım.

I'll buy the same thing Tom buys.

- Senin istediğinin aynısını istiyorum.
- Seninle aynı şeyi istiyorum.

I want the same thing you do.

Yoko John'u tamamen önemsemedi, o aynısını ona yaptı.

Yoko ignored John completely, and he did the same to her.

"Ben kimya testinden dokuz aldım. Ya sen?" "Aynısını."

"I got nine on my chemistry test. And you?" "The same."

Aynısını benim için yapacağını biliyorum, bu yüzden ondan bahsetme.

- I know you'd do the same for me, so don't mention it.
- I know that you'd do the same for me, so don't mention it.

İlk başta ıstakoz avlamak için de yengeç yönteminin aynısını kullandı.

She initially adopted the same method to crab hunting with lobster.

Eğer zengin olsam, şimdi yaptığımın aynısını yapmak isterim: hiçbir şey.

If I were rich, I'd do the same thing as I do now: nothing.

Bir içki için restorana gidiyorum ve sana da aynısını yapmanı öneriyorum.

I'm going up to the bar for a drink, and I suggest you do the same.

İsveç'te devlet ve iş sektörünün kesin olarak ayrılması var. Aynısını Fransa için söyleyemeyiz.

They had it clear the separation between business and State. We cannot say the same in France.

- Bu problemin aynısını ben de yaşadım.
- Bu sorunun aynısı benim de başıma geldi.

I've had that same problem myself.

- Tom'un benim yaptığım hatanın aynısını yapmasını istemem.
- Tom'un benim yaptığım aynı hataları yapmasını istemiyorum.

I don't want Tom making the same mistakes I made.

Bizim Türkiye olarak örnek almamız gereken yer İtalya değil. Biz İtalya ne yapıyorsa aynısını yapıyoruz

Turkey is not where we need to take as our example of Italy. We do the same what Italy does