Translation of "Başkanın" in English

0.022 sec.

Examples of using "Başkanın" in a sentence and their english translations:

Jane başkanın sekreteri.

Jane is the president's secretary.

Başkanın planı nedir?

What is the president's plan?

- Başkanın çekilmesini talep ettiler.
- Başkanın istifa etmesini istediler.

They demanded that President resign.

Taro, başkanın güveninden hoşlanıyor.

Taro enjoys the confidence of the president.

Ben başkanın kendisiyle buluştum.

I met the president himself.

Başkanın ciddi sorumlulukları var.

The president has grave responsibilities.

Başkanın arabası kurşun geçirmez.

The president's car is bulletproof.

Başkanın isteği üzerine toplantıya katıldı.

She attended the meeting at the request of the chairman.

Başkanın konağı başkentte yer alır.

The President's mansion is located in the capital city.

Halk, başkanın cömertliğini hiç unutmadı.

The populace have never forgotten the president's generosity.

Onlar başkanın istifa etmesini istedi.

They demanded that the president resign.

Başkanın konuşması hakkında ne düşünüyorsunuz?

What do you think about the president's speech?

Bayan Sato başkanın yeni sekreteridir.

Miss Sato is the president's new secretary.

Aşırı uçlar başkanın karısını kaçırdı.

Extremists kidnapped the president's wife.

Bir başkanın işi çok ilginç.

- A president's work is very interesting.
- The work of a president is very interesting.

Başkanın yürekten konuşmayı öğrenmesi lazım.

The president has to learn the speech by heart.

Başkanın görev süresi dört yıldır.

The president's term of office is four years.

Kane başkanın eski bir arkadaşıydı.

Kane was an old friend of the president.

Başkanın dediği her şeyi duyabiliyordum.

I could hear everything the president said.

Tom başkanın kim olduğunu bilmiyor.

Tom doesn't know who the president is.

Bir Fransız Başkanın yardımları sorgulaması... hipsterın

A French President questioning the subsidies on farming is like… a hipster closing his

Başkanın oğlu özel kuvvetlere başkanlık ediyor.

The president's son leads the special forces.

Ben başkanın taklidini yapamam. Bundan hoşlanmıyorum.

I cannot imitate the President. I dislike that.

Kaza, başkanın resmi gezilerinden birinde oldu.

The accident happened on one of the President's official trips.

"Başkanın Tüm Adamları" benim favori filmimdir.

"All the President's Men" is my favorite movie.

Yarın yeni başkanın kim olduğunu bileceğim.

Tomorrow, I'll know who the new president is.

Dün akşam televizyonda başkanın konuşmasını dinledik.

Yesterday evening we heard the President talk on television.

Büyük bir kalabalık başkanın konuşmasını bekledi.

A great crowd waited for the president to speak.

Başkanın ölümü büyük üzüntüye neden oldu.

The president's death caused great sorrow.

Bu başkanın babası da bir başkandı.

The father of this president was also a president.

Bence başkanın tweeti kendisi için konuşuyor.

I think the president's tweet speaks for itself.

Başkanın on yıldır örgüt ile ilişkisi vardır.

The chairperson has been associated with the organization for ten years.

"Başkanın Tüm Adamları" benim en sevdiğim filmdir.

"All the President's Men" is my favorite film.

Başkanın ölümü büyük bir yasa neden oldu.

The death of the president caused great mourning.

O başkanın sekreteri her zaman aşırı resmîdir.

That president's secretary is always prim.

Bir doktor, başkanın kafasındaki kurşunu çıkarmaya çalıştı.

A doctor tried to remove the bullet from the president's head.

Bu, başkanın göreve başlama töreninin ertesi günü oldu.

This was the day after the presidential inauguration.

Ben başkanın varlığı ile son derece onur duyuyorum.

I am highly honored by the presence of the president.

Fransız başkanın gelecek ay Japonya'yı ziyaret etmesi planlandı.

The French president is scheduled to visit Japan next month.

Seçmenler bir sonraki başkanın kim olacağına karar verecek.

The electorate will decide who becomes the next president.

Başkanın kamu harcamalarını düzenleyen bir yasayı imzalanması gerekiyor.

The President needs to sign a law regulating public spending.

Melih başkanın artık terk etmeyi başardığı dünya güzeli Ankara'da...

which president Melih managed to leave, in the world's beauty Ankara...

Tom bana bir sonraki başkanın kim olacağını düşündüğümü sordu.

Tom asked me who I thought would be the next president.

Başkanın adamları bir kalem oynatmayla ipten alacak gücü vardı.

The President had the power to save the men from execution at the stroke of a pen.

Belediye başkanın gelecek yıl için daha şimdiden birkaç düşüncesi var!

The Mayor already has a few ideas for next year!

Dürüst olan belediye başkanın bile başına neler geldiğini anlatan bir film

a movie about what happened to even the honest mayor

Şöyle ki, birbirinden farklı bir çok başkanın varlığına rağmen, Uruguay son

So, on one hand, despite the different presidents, Uruguay has had the same finance minister

Başkanın adamları ipten alacak gücü vardı, bir kalem oynatmaya bakardı iş.

The President had the power to save the men from execution at the stroke of a pen.

Günbe gün gazeteler Başkanın evliliğine sadakatsizliği hakkında korkunç detaylarla halkın içini gıcıkladılar.

Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.