Translation of "Katıldı" in French

0.006 sec.

Examples of using "Katıldı" in a sentence and their french translations:

Bölümüne katıldı .

avant-garde de crack du général Lefebvre .

O, toplantıya katıldı.

Elle était présente à la réunion.

O, yarışa katıldı.

- Il a pris part à la course.
- Il a participé à la course.

Kırk kişi katıldı.

Quarante personnes étaient présentes.

O, yarışmaya katıldı.

Elle participa au concours.

O, tartışmaya katıldı.

Il a participé aux débats.

Partiye kim katıldı?

Qui s'est introduit dans la fête ?

İspanyolca kursuna katıldı.

Elle a adhéré au cours d'espagnol.

O, piyadeye katıldı.

Il a rejoint l'infanterie.

Neredeyse herkes katıldı.

- Presque tout le monde a participé.
- Quasiment tout le monde a participé.

Tom bize katıldı.

- Tom nous a rejoint.
- Tom s'est joint à nous.

Tom orduya katıldı.

Tom a rejoint l'armée.

Binlerce kişi katıldı.

Des milliers de personnes y ont assisté.

Tom grubumuza katıldı.

Tom a rejoint notre groupe.

Tom bandoya katıldı.

Tom a rejoint la fanfare.

Plastiği desteklememe projemize katıldı.

qui a investi dans notre programme de plastique neutre.

Onlara Bill Anders katıldı.

Bill Anders s'est joint à eux.

Tüm öğrenciler partiye katıldı.

Tous les élèves ont assisté à la fête.

Dışişleri bakanı görüşmelere katıldı.

Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers.

Tom yaz festivaline katıldı.

Tom a participé au festival d'été.

O benim fikrime katıldı.

- Elle a accepté mon idée.
- Elle était d'accord avec mon idée.

Patronunun yerine toplantıya katıldı.

Il a participé à la réunion au nom de son patron.

O, dün partiye katıldı.

Il s'est rendu à la fête hier.

Sendika gösteriye katıldı mı?

Le syndicat a-t-il pris part à la manifestation ?

O, İngilizce kulübüne katıldı.

Il a rejoint le club anglais.

O, karşı takıma katıldı.

Il a rejoint l'équipe adverse.

O, beyzbol Kulübüne katıldı.

Il rejoignit le club de baseball.

Onların hepsi koroya katıldı.

- Ils se joignirent tous au chœur.
- Elles se joignirent toutes au chœur.

O benim düşünceme katıldı.

Il était d'accord avec moi.

Birçoğu onun cenazesine katıldı.

Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles.

Herkes benim kararıma katıldı.

Tout le monde était d'accord avec ma décision.

Tom silahlı kuvvetlere katıldı.

Tom a rejoint l'armée.

Dan bir maratona katıldı.

Dan a participé à un marathon.

Tom sonunda donanmaya katıldı.

- Tom s'engagea finalement dans la Marine.
- Tom s'est finalement engagé dans la Marine.

Çin, Dünya Ticaret Örgütü'ne katıldı.

La Chine a rejoint l'Organisation mondiale du commerce.

Gazeteye göre o, komploya katıldı.

D'après le journal, il a participé au complot.

En azından 100 kişi katıldı.

Il y avait au moins 100 personnes présentes.

Konferansa kaç tane mühendis katıldı?

Combien d'ingénieurs ont-ils pris part à la conférence ?

Onlarca genç insan gösteriye katıldı.

Des dizaines de jeunes ont assisté à la manifestation.

Sadece birkaç üye toplantıya katıldı.

Seuls quelques membres ont assisté à la réunion.

Gösteriye yaklaşık bin kişi katıldı.

- Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.
- Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.

Tom bir tanıtım etkinliğine katıldı.

Tom a participé à un événement promotionnel.

At koşum bağlama yarışmasına katıldı.

Il participa au concours de dressage hippique.

Birçok ülke Olimpiyat Oyunlarına katıldı

Beaucoup de pays ont participé aux Jeux Olympiques.

Konferansa birçok ülkeden temsilciler katıldı.

Des représentants de nombreux pays ont participé à la conférence.

Çok sayıda vatandaş orduya katıldı.

Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée.

Tom, Mary'nin kızının kaçırılmasına katıldı.

- Tom a participé à l'enlèvement de la fille de Mary.
- Tom a été impliqué dans l'enlèvement de la fille de Mary.
- Tom a été impliqué dans le kidnapping de la fille de Mary.
- Tom a participé au kidnapping de la fille de Mary.

Tom, Mary'nin cenaze törenine katıldı.

- Tom était présent à l'enterrement de Mary.
- Tom a assisté à l'enterrement de Mary.

O, müdürün odasındaki meslektaşlarına katıldı.

Il rejoignit ses collègues dans le bureau du directeur.

Bazı Amerikalılar Komünist Partisi'ne katıldı.

Quelques Étasuniens rejoignirent le parti communiste.

Fransa ve İngiltere işgale katıldı.

La France et l'Angleterre se joignirent à l'invasion.

Tom uluslararası bir konferansa katıldı.

Tom a assisté à une conférence internationale.

- Bu konferansa birçok ülkeden temsilciler katıldı.
- Birçok ülkeden temsilciler bu konferansa katıldı.

Des représentants de nombreux pays ont participé à cette conférence.

Benim kız arkadaşımın kızları Facebook'a katıldı.

Les filles de ma copine sont membres de facebook.

O, şirket temsilcisi olarak toplantıya katıldı.

Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société.

Tom üniversiteyi bitirdikten sonra donanmaya katıldı.

Après avoir fini l'université, Tom a rejoint la marine.

Dan ırkçılık karşıtı bir mitinge katıldı.

Dan a participé à un rassemblement anti-raciste.

O savaş karşıtı bir gösteriye katıldı.

- Il prit part à la manifestation contre la guerre.
- Il a pris part à la manifestation contre la guerre.

Üç binin üzerinde insan konsere katıldı.

- Plus de trois mille personnes sont allées à ce concert.
- Plus de trois mille personnes assistèrent au concert.
- Plus de trois mille personnes ont assisté au concert.

Birçok kişi Tom'un cenaze törenine katıldı.

Beaucoup de gens ont assisté aux funérailles de Tom.

O, Amerika Birleşik Devletleri Donanmasına katıldı.

Il s'enrôla dans la marine des États-Unis.

Çok sayıda ülke Olimpiyat Oyunlarına katıldı.

Beaucoup de pays ont participé aux Jeux Olympiques.

Gruba katıldı. tatbikat eğitmeni olarak gönüllü taburu.

un nouveau bataillon de volontaires comme instructeur de forage.

Yedinci birlik olmak için onlara katıldı ve

né après que la région ait beaucoup souffert du mandat britannique, et il a

O bizim şirket temsilcimiz olarak toplantıya katıldı.

Il participa à la réunion en tant que représentant de notre société.

Dan diğer öğrencilerle birlikte bir partiye katıldı.

Dan s'est rendu à une fête avec d'autres étudiants.

- Birçok öğrenci konferansta hazır bulundu.
- Birçok öğrenci derse katıldı.

Beaucoup d'étudiants furent présents au cours.

- Bütün dünya savaşta yer aldı.
- Savaşa tüm dünya katıldı.

Le monde entier était impliqué dans la guerre.

Tom başını tıraş etti ve sağcı bir gruba katıldı.

Dan se rasa la tête et rejoignit un groupe d'extrême-droite.

- Tom bir siyasi partiye katıldı.
- Tom bir siyasi partiye girdi.

Tom a rejoint un parti politique.

Lannes tuğgeneralliğe terfi etti ve 1798'de Napolyon'un Mısır seferine katıldı.

Lannes fut promu brigadier général et, en 1798, rejoignit l'expédition de Napoléon en Égypte.

Yolda ciddi bir yaralanma geçirmesine rağmen İspanya'nın işgali için Napolyon'a katıldı .

Napoléon pour l'invasion de l'Espagne, malgré une grave blessure à cheval en cours de route.

1814'te orduya yeniden katıldı ve Fransa'nın savunması için savaştı, Genç

Il rejoignit l'armée en 1814 et combattit pour la défense de la France, commandant la jeune

NASA'ya 1960 yılında Marshall Uzay Uçuş Merkezi'nin ilk yöneticisi olarak katıldı.

Il a rejoint la NASA en tant que premier directeur de son centre de vol spatial Marshall en 1960.

1791'de Davout yerel bir gönüllü taburuna katıldı ve komutan yardımcısı seçildi.

En 1791, Davout rejoignit un bataillon de volontaires local et fut élu son commandant adjoint.

1810'da Portekiz'in işgali için Mareşal Masséna'ya katıldı, ancak komutası altına alınmaktan

En 1810, il rejoint le maréchal Masséna pour l'invasion du Portugal, mais est profondément irrité d'

- En azından 100 kişi toplantıya katıldı.
- Toplantıya katılanlar, 100 kişiden aşağı değildi.

Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion.

- Yüz elli kişi maraton yarışına girdi.
- Maraton yarışına yüz elli kişi katıldı.

Cent cinquante personnes ont rejoint la course du marathon.

Giderek sadece 13 yaşında Topoğrafya Mühendisleri'ne katıldı ve 17 yaşında teğmen olarak atandı.

rejoignant les ingénieurs topographiques à seulement 13 ans, et fut nommé lieutenant à 17 ans.

Katıldı . Kısa süre sonra kendisini iyi bir atlı ve eskrimci olarak ayırt etti

Il s'est rapidement distingué comme un bon cavalier et un escrimeur, et était un sergent principal au

1809'da Avusturya ile baş gösteren savaşla birlikte, Davout Regensburg'daki Üçüncü Kolordu'ya yeniden katıldı.

En 1809, avec la guerre imminente avec l'Autriche, Davout rejoint le troisième corps à Ratisbonne.