Translation of "Aviso" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Aviso" in a sentence and their turkish translations:

Gracias por tu aviso.

Uyarın için teşekkür ederim.

Éste es el último aviso.

Bu son uyarı.

Tom fue despedido sin previo aviso.

Tom haber verilmeden görevden alındı.

Déjame pensarlo y te aviso después.

Onun üzerinde düşünüp taşınayım ve ben sana bildireceğim.

Tom envió un aviso a Mary.

Tom, Mary'yi anons etti.

La tienda está cerrada hasta próximo aviso.

Bir sonraki duyuruya kadar mağaza kapalı.

Todos los fondos están congelados hasta nuevo aviso.

Tüm fonlar bir sonraki duyuruya kadar dondurulur.

El centro meteorológico ha dado aviso de tiempo inclemente.

Meteoroloji bürosu bir sert hava uyarısı yayınladı.

El resto del personal fue despedido sin previo aviso.

Personelin geri kalanı haber verilmeden işten atıldı.

Con aviso previo para aquellos que sean un poco delicados

Tamam, midesi hassas olanlar için söylüyorum

Los padres deben aceptar el cambio de los términos sin aviso.

Ebeveynler bildirim yapılmaksızın değiştirilen şartları kabul etmek zorunda.

Asaltantes aparecen sin previo aviso en la costa este de Inglaterra.

Baskıncılar, İngiltere'nin doğu kıyısı açıklarında uyarmadan ortaya çıkar.

Los empleados con contrato a corto plazo, fueron despedidos sin previo aviso.

Kısa vadeli sözleşmeli personel haber vermeden işten çıkarıldı.

- Un accidente puede ocurrir sin previo aviso.
- Un accidente puede ocurrir en cualquier momento.

Bir kaza her zaman olabilir.

Tom dijo que tenía que darle a Mary un aviso más antes de que pudiera despedirla.

Tom ateş etmeden önce Mary'ye bir uyarı daha vermesi gerektiğini söyledi.

Tom avisó a Mary de que John no era sino un problema. Sin embargo, ella ignoró el aviso.

Tom John'un beladan başka bir şey olmadığı konusunda Mary'yi uyardı, o onun uyarısını görmezden geldi.