Examples of using "Próximo" in a sentence and their turkish translations:
Sıradaki sensin.
Bir sonraki otobüse bineceğim.
Bir sonraki otobüsü yakalayacağım.
Bu, bir sonraki!
Sınav önümüzdeki pazartesi başlıyor.
Ona bir sonraki uçağın ne zaman kalkacağını sor.
Bir sonraki gösterin ne zaman?
Bu önümüzdeki Pazartesi meşgul müsünüz?
Önümüzdeki kış sert olacaktır.
Önümüzdeki pazartesi günü bir tatil.
Tom önümüzdeki pazartesi geliyor.
- Ben gelecek yıl on yedi olacağım.
- Seneye on yedi olacağım.
- Seneye on yedi yaşında olacağım.
Gelecek ay seni göreceğim.
Önümüzdeki yıl Ermenistan'ı ziyaret edeceğim.
Gelecek çarşamba iyi olacak.
Gelecek yıl Fransızca öğreneceğim.
O, gelecek pazar evlenecek.
Bir sonraki papa kim olacak?
Onu önümüzdeki pazartesi yapacağım.
- Gelecek perşembe tatil.
- Önümüzdeki perşembe tatil.
Gelecek yaz görüşürüz.
- Gelecek çarşamba görüşürüz.
- Önümüzdeki çarşamba görüşürüz.
Gelecek Pazar ne yapacaksın?
Bis sonraki başkanımız kim olacak?
Gelecek pazartesi görüşürüz.
Gelecek pazartesi otuz yaşına giriyorum.
Bu bölge Yakın Doğu.
gelecek videoda görüşmez üzere
Gelecek Cumartesi bir parti veriyoruz.
Gelecek ay kirayı artıracağız.
Gelecek ay on yedi yaşında mı olacaksın?
Önümüzdeki Cumartesiye ne dersiniz?
Lütfen önümüzdeki Cuma gel.
Okul gelecek pazartesi başlayacak.
Gelecek doğum günümde on altı olacağım.
O, gelecek yıl evlenecek.
Bir sonraki uçağın ne zaman geleceğini ona sor.
Önümüzdeki Pazartesi Narita'dan ayrılıyoruz.
Önümüzdeki yıl on altı yaşında olacağım.
Gelecek yıl kaç yaşında olacaksın.
Gelecek yıl yurtdışına gideceğim.
Bir sonraki gezide beni de seninle birlikte götür.
Önümüzdeki pazara ne dersin?
Onun yeni romanı önümüzdeki ay çıkacak.
Önümüzdeki ayı iple çekiyorum.
Gelecek yıl Hawaii'ye gidiyorum.
Önümüzdeki Pazar bir konser olacak.
Önümüzdeki nisan ayında lisede olacağım.
Gelecek yıl Londra'ya gideceğim.
Önümüzdeki yıl fransızca çalışabiliriz.
Bir sonraki otobüs ile geliyorum.
- Önümüzdeki pazartesi milli bayram.
- Önümüzdeki pazartesi ulusal bayram.
Kız kardeşim gelecek yaz 13 yaşında olacak.
- Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
- Bir sonraki tren saat kaçta kalkacak?
Yakın zamanda bir deprem olacak mı?
Konser önümüzdeki pazar günü gerçekleşecek.
Komite gelecek Cuma toplanacak.
Gelecek yıl o on yedi olacak.
Bir sonraki duyuruya kadar mağaza kapalı.
Gelecek Pazar sana nasıl balık tutulacağını öğreteceğim.
Bir sonraki yarışmaya kadar burada kalacağız.
Onun yeni kitabı gelecek ay çıkacak.
Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.
Gelecek ay Avustralya'ya gidiyor olacağım.
Gelecek ay Paris'e gidecek.
Bir sonraki tren hangi saatte geliyor?
Onun yeni romanı önümüzdeki ay çıkacak.
Gelecek ay bir tatil yapacağım.
Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
Boston için bir sonraki uçuş ne zaman?
Biz gelecek ay Japonya'dan ayrılıyoruz.
Önümüzdeki yaz Boston'u ziyaret edeceğim.
Önümüzdeki pazartesi ne yapıyorsun?
Önümüzdeki pazartesi Tom'la buluşuyorum.
Gelecek yılın daha iyi olacağını umalım.
Ben önümüzdeki yıl yurt dışına gitmek istiyorum.
O, gelecek yıl yurtdışına seyahat edecek.
Ben hazırım.Bir sonraki adım nedir?
Önümüzdeki pazartesiye kadar bekleyemem.
Tom gelecek yıl Boston'da çalışacak.
Komite önümüzdeki pazartesi toplanacak.
Bir sonraki tren bundan daha az kalabalık olacak.
Boston'a bir sonraki tren ne zaman?
Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.
- Toplantı gelecek pazara kadar ertelendi.
- Toplantı gelecek cumaya kadar ertelendi.
Yaz tatili gelecek Pazartesi başlar.
Raporların önümüzdeki Pazartesi vadesi doluyor.
Binanın inşaatı önümüzdeki yıl başlayacaktır.
Sloane Square'e bir sonraki tren ne zaman?
Onun bir sonraki sınavı geçeceğinden eminim.
Önümüzdeki pazar seni görmeye can atıyorum.
Gelecek yıl Osaka'da çalışacağım.
- Prens Charles bundan sonraki İngiliz kralı olacak.
- Prens Charles sonraki Britanya kralı olacak.
Önümüzdeki pazartesi günü için rezervasyon yaptırmak istiyorum.
Bir sonraki uçuş saat 10.00'dadır.
Kız kardeşim gelecek yaz 13 yaşında olacak.
Gelecek Pazar evime gelmeyecek misin?