Translation of "Oímos" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Oímos" in a sentence and their russian translations:

- Ya oímos.
- Oímos.

Мы слышали.

- Oímos su grito.
- La oímos llorar.

- Мы слышали, как она кричала.
- Мы слышали, как она плакала.
- Мы слышали, как она плачет.

- La oímos llamar ayuda.
- La oímos pedir auxilio.

- Мы слышали, как она звала на помощь.
- Мы слышали, как они звали на помощь.

No oímos nada.

Мы ничего не слышим.

Oímos la puerta cerrándose.

Мы услышали, как захлопнулась дверь.

Oímos con las orejas.

Мы слушаем ушами.

Oímos con nuestras orejas.

Мы слышим ушами.

- Oímos tiros.
- Escuchamos disparos.

Мы слышали стрельбу.

Oímos que tuviste problemas.

- Мы слышали, у тебя неприятности.
- Мы слышали, у вас неприятности.

De repente oímos un disparo.

Вдруг мы услышали выстрел.

Oímos cómo explotaba la bomba.

Мы слышали, как взорвалась бомба.

Oímos a la bomba estallar.

Мы слышали, как взорвалась бомба.

A menudo te oímos cantar.

Мы часто слышим, как ты поёшь.

Oímos mucho hablar de las baterías.

Мы так много слышим о батареях —

- Oímos un ruido.
- Escuchamos un ruido.

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

Nosotros oímos a los ratones chillando.

Мы слышим мышиный писк.

Oímos al niño tocar el violín.

- Мы слышали, как мальчик играет на скрипке.
- Мы слышали, как мальчик играл на скрипке.

Oímos las campanas de la iglesia.

Мы слышали церковные колокола.

Oímos un ruido en el dormitorio.

Мы слышали шум в спальне.

- Oímos un ruido.
- Hemos oído un ruido.

Мы услышали шум.

- Oímos con las orejas.
- Uno escucha por los oídos.

Мы слушаем ушами.

Vemos con los ojos y oímos con los oídos.

Мы видим глазами, а слышим ушами.

A menudo oímos decir que los japoneses son buenos trabajadores.

Мы часто слышим, что японцы — хорошие работники.

Hoy, oímos una historia acerca de la extracción de biogas.

Нам сегодня рассказали историю про извлечение биогаза.

Oímos que hacía mal tiempo, así que decidimos cancelar el viaje.

Мы слышали, что погода плохая, и поэтому мы решили отказаться от поездки.

- Nosotros oímos el eco de nuestras voces desde el otro lado del valle.
- Nosotros oímos el eco de nuestras voces del otro lado del valle.

Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.

- Todo aquello que oímos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una apariencia, no una verdad.
- Todo lo que escuchamos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una perspectiva, no es la verdad.

Всё то, что мы слышим, — мнение, а не факт. Всё то, что мы видим, — угол зрения, а не истина.