Examples of using "Pedir" in a sentence and their russian translations:
Ты должен извиниться.
- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.
- Мы пришли извиниться.
- Мы пришли попросить прощения.
Теперь мы можем заказывать?
Вам надо бы попросить прощения.
- Тебе нужно извиниться.
- Вам нужно извиниться.
Я слишком многого прошу?
Я хотел попросить прощения.
Я хочу попросить прощения.
- Не стесняйтесь спросить совета.
- Не стесняйтесь спрашивать совета.
- Не стесняйтесь обращаться за советом.
Я вызываю помощь.
Я не мог заказать копуз
от того, чтобы объявить прерывание.
- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.
Я слишком многого прошу?
Я хотел бы заказать то же самое.
Как много книг я могу взять?
Можно мне ещё чаю?
Мы можем заказать пиццу.
Можно мне это одолжить?
Я не знаю, что заказать.
Я хотел бы заказать бутерброд.
- Сначала вы должны попросить разрешения.
- Сначала ты должен попросить разрешения.
Тебе не нужно было просить.
- Сходи за помощью.
- Сходите за помощью.
- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам следует попросить, чтобы вам вернули деньги.
- Тебе надо попросить, чтобы тебе вернули деньги.
- Вам следует потребовать возврата денег.
- Тебе надо потребовать возврата денег.
Нам не нужно спрашивать разрешения.
Разрешения спрашивать не нужно.
- Я ничего не хочу у вас просить.
- Я ни о чём не хочу вас спрашивать.
Что желаете заказать, господа́?
Я не хочу делать тебе предложение!
Мне нужно взять на время этот веник.
Можно позаимствовать молоток?
Том не знает, что заказать.
Я должен попросить у Энн прощения.
Мне придётся обратиться за кредитом.
обращаться к другим людям за советом.
и не имела понятия, куда обратиться за помощью.
Мы придумаем другие способы сигнализировать о помощи,
Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.
Могу я попросить вас об исключительном одолжении?
Я могу сделать заказ из меню для завтрака?
- Я хотел бы спросить.
- Мне хотелось бы спросить.
Сегодня я собираюсь подать документы на визу.
Я решил попросить помощи у друга.
Он пришёл попросить нас о помощи.
Сколько денег Тому требуется занять?
Том боялся попросить о помощи.
- Не знаю, к кому обратиться за советом.
- Не знаю, у кого просить совета.
Я сюда не извиняться пришёл.
- Вы уже решили, что будете заказывать?
- Ты уже решил, что будешь заказывать?
- Ты уже решила, что будешь заказывать?
Извиняться всегда нужно лично.
Я счёл необходимым попросить о помощи.
Где можно взять напрокат велосипед?
Мне придется вызвать помощь, чтобы избавиться от него.
Теперь уже поздно просить прощения.
Том не любит просить о помощи.
- Ты не в том положении, чтобы о чём-то просить.
- Вы не в том положении, чтобы о чём-то просить.
Мэри слишком упрямая, чтобы просить прощения.
Я хотел бы занять около трёхсот долларов.
Можно мне еще немного чая?
Я хочу попросить у тебя прощения.
- Том должен извиниться.
- Тому надо извиниться.
Официант, я бы хотел сделать заказ.
- Можно попросить тебя помочь мне кое с чем?
- Можно попросить вас помочь мне кое с чем?
Она вошла в мою жизнь, не спрашивая разрешения.
- Она была слишком горда, чтобы просить его о помощи.
- Она была слишком горда, чтобы просить у него помощи.
Если ты хочешь учиться, тебе придётся подать заявку на получение стипендии.
- Я хотел бы извиниться.
- Я хотел бы принести свои извинения.
Иногда уже слишком поздно извиняться.
- Мы слышали, как она звала на помощь.
- Мы слышали, как они звали на помощь.
Могу ли я попросить отвезти его в больницу?
Легче просить прощения, чем получить разрешение.
Я хотел бы принести извинения за своего сына.
Нельзя просить невозможного.
Я бы хотела, чтобы вы сыграли одну роль:
и люди, которые обнимают свой телефон, чтобы попросить о помощи
Им ничего не оставалось, как извиниться.
Советую тебе не занимать деньги у друзей.
Могу ли я одолжить твою игрушку?
Мне неохота сегодня готовить. Может, закажем чего-нибудь?