Translation of "Encontremos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Encontremos" in a sentence and their russian translations:

- Quizá lo encontremos.
- Tal vez lo encontremos.

Может быть, мы его найдём.

Quizá lo encontremos.

- Возможно, мы его найдём.
- Может быть, мы его найдём.
- Возможно, мы её найдём.

Encontremos algo para sentarnos.

Посмотрим-ка, где здесь можно присесть.

Nos encontremos con un mal jefe.

мы столкнёмся с плохим руководителем.

Aunque no encontremos esa partícula en breve,

Независимо от того, обнаружим ли мы в ближайшее время эту частицу,

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Quizá Tom no quiere que encontremos a María.

Может быть, Том не хочет, чтобы мы нашли Мэри.

Quizás encontremos más arañas de las que podemos enfrentar.

мы можем встретить больше пауков, чем хотелось бы.

Donde nos encontremos aplastados entre el mercado y el estado,

Вместо конфликта между рынком и государством

Es muy improbable que alguna vez encontremos una solución a este problema.

Крайне маловероятно, что мы вообще найдём решение этой проблемы.

Pero no te preocupes, es muy poco probable que encontremos estas especies de todos modos

но не волнуйтесь, мы все равно вряд ли столкнемся с этими видами

Encontremos oraciones con nuevo vocabulario sobre este tema, añadámoslas a la siguiente lista: _______, y traduzcámoslas.

Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.

Sigo pensando que es poco probable que encontremos alguna evidencia para demostrar la culpabilidad de Tom.

Я по-прежнему думаю, что мы вряд ли найдём какое-либо доказательство вины Тома.

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".