Translation of "Anochecer" in German

0.007 sec.

Examples of using "Anochecer" in a sentence and their german translations:

No salgan después del anochecer.

- Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

Alcanzaremos Londres antes del anochecer.

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

Al anochecer, es mucho, mucho mejor.

In der Dunkelheit ist es jedoch sehr viel besser.

Él nunca sale después del anochecer.

Er geht niemals aus nach Einbruch der Dunkelheit.

Pero, luego del anochecer, surgen nuevas amenazas.

Aber im Dunkeln tauchen auch neue Gefahren auf.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden.

Al anochecer, apreciamos cómo se apoderan las ciudades.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Será mejor que no vayas después del anochecer.

Du gehst besser nicht nach Einbruch der Dunkelheit.

Lo que hacen después del anochecer nunca se filmó.

Was sie im Dunkeln tun, wurde noch nie gefilmt.

Pocos creían que los guepardos cazaban después del anochecer.

Viele bezweifelten, dass Geparden im Dunkeln jagen können.

Y, al anochecer, la temperatura cae a -16 °C.

Und mit Nachteinbruch sinken die Temperaturen auf -16 °C.

Al explorar luego del anochecer, revelamos nuevos comportamientos también.

Bei nächtlichen Exkursionen stoßen wir auch auf neue Verhaltensweisen.

Saben que hay cosas fáciles de comer al anochecer.

Nach Einbruch der Dunkelheit gibt es viel zu holen.

Todos los niños se habían ido a la cama antes de anochecer.

Alle Kinder mussten ins Bett, bevor es dunkel wurde.

Tom le dijo a María que no debería caminar sola al anochecer.

Tom sagte Maria, dass sie sich nach dem Dunkelwerden nicht mehr allein aufmachen solle.

Tom debería darse prisa si quiere llegar a casa antes del anochecer.

Tom sollte sich lieber beeilen, wenn er noch im Hellen zu Hause sein will.

Una mamá puma y sus cuatro cachorros aprovechan el calor antes del anochecer.

Ein Pumaweibchen und seine vier Jungen nutzen die Wärme vor Nachtanbruch.

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

Si nos vamos ahora podríamos estar de vuelta en Tucson antes del anochecer.

Wenn wir jetzt aufbrechen, könnten wir vor Einbruch der Dunkelheit zurück in Tucson sein.

Solo los más grandes se arriesgan a visitar un lugar tan expuesto al anochecer.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

- Mi abuela sale a pasear al anochecer.
- Mi abuela sale a pasear de noche.

Meine Großmutter geht abends spazieren.

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

De las tantas especies de monos en Sudamérica, solo los micos nocturnos se mueven al anochecer.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

Sie wird erst bei Dunkelheit deutlich. Wenn das Riff mit blauem Licht beleuchtet wird, sieht man, was los ist.