Translation of "Barcos" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Barcos" in a sentence and their russian translations:

Sé mucho de barcos.

Я много чего знаю о кораблях.

Oyeron el sonido de los barcos

Киты услышали звук суден...

Se subieron a esos hermosos 'barcos'

они попали на эти красивые "лодки"

El mar estaba lleno de barcos.

Море было полно лодок.

Vimos muchos barcos en el puerto.

Мы видели много кораблей в порту.

Los barcos eran hechos de madera.

Корабли были из дерева.

También me encanta diseñar barcos de vela.

Я также люблю проектирование парусных лодок.

Los barcos no pueden resistir esta corriente

корабли не могут противостоять этому течению

Armadura y sus escudos, en sus barcos.

свое тяжелое оборудование, особенно броню и щиты.

Podíamos ver barcos enemigos en el horizonte.

На горизонте были видны вражеские корабли.

El enemigo destruyó muchos de nuestros barcos.

Враг уничтожил много наших кораблей.

41 barcos, 15 submarinas y 110 aviones.

сорок один корабль, пятнадцать подводных лодок, а также сто десять воздушных судов.

Los submarinos echaron a pique muchos barcos.

Подлодки потопили много кораблей.

Los romanos construyeron una flota de trescientos barcos.

Римляне построили флот из трёхсот кораблей.

Hay barcos de papel flotando en el agua.

В воде плавают бумажные кораблики.

Los camellos son los barcos de los desiertos.

Верблюды - корабли пустыни.

¿Por qué ya no hay barcos de vapor?

Почему больше нет пароходов?

A una altura que los barcos no pueden exceder

на высоте, которую корабли не могут превышать

Su objetivo era destruir barcos franceses y muelles navales.

Его целью было уничтожить французское судоходство и военно-морские магазины.

El hierro se utiliza en la construcción de barcos.

- Железо используют для постройки кораблей.
- Железо используется в кораблестроении.

Varios barcos de guerra americanos fueron enviados a Panamá.

Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.

Es típico ver gaviotas revoloteando cerca de barcos pesqueros.

Как правило, вокруг рыбацких лодок можно видеть чаек.

¿Por qué? Porque dependen de unos pocos barcos y boyas.

Почему? Потому что эти данные собираются немногочисленными кораблями и буями.

Los dos barcos iban a chocar el uno contra el otro.

Два корабля собирались столкнуться друг с другом.

De la cosecha de algodón, plantaciones de azúcar y barcos de esclavos.

с кораблями рабов для сбора хлопка и сахарного тростника на плантациях.

Dijo que podía hacer puentes, pistolas, barcos, esculturas de mármol y arcilla para el duque.

Он сказал, что может сделать мосты, оружие, корабли, мраморные и глиняные скульптуры для герцога.

Los cascos brillan, yo no tengo el mío, ahora nuestro equipo yace con los barcos ".

Шлемы блестят, у меня нет, теперь наша экипировка лежит вместе с кораблями ».

Y aunque no tiene mucho exito, a Olaf se le une Jarl Sigvaldi y otros barcos wendos.

И хотя всё прошло не очень успешно, к Олафу присоединился ярл Сигвальд и другие вендские корабли.

Según la saga, los noruegos llegaron en 400 barcos y los supervivientes se fueron a casa en

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Traicionado por su aliado, Olaf enfrenta a una flota de 71 barcos con tan sólo 11 navíos propios.

После такого предательства 11 кораблям Олафа предстояло сразиться с 71 вражескими.

Los barcos vikingos y el dominio de la náutica y la navegación les dieron la capacidad de atacar

Длинные корабли викингов, а также мастерство мореплавания и мореплавания дали им возможность наносить удары