Translation of "Lleno" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Lleno" in a sentence and their russian translations:

¿Estás lleno?

- Ты сыт?
- Ты сыта?

- El tren estaba lleno.
- El tren iba lleno.

Поезд был переполнен.

- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.

- Нет, спасибо вам. Я сыт.
- Нет, благодарю вас. Я сыт.

Estoy tan lleno.

- Я так наелся.
- Я так наелась.

Estaba medio lleno.

Он был заполнен наполовину.

¡Estoy bien lleno!

- Я наелся!
- Я вкусно поел!

Este está lleno.

- Этот полный.
- Эта полная.
- Это полное.

- Mi anotador está lleno.
- Mi bloc de notas está lleno.

Мой блокнот исписан.

Y lleno de sensibilidad.

и наполнено чувственностью.

lleno de criaturas raras,

...полный странных существ...

El autobús estaba lleno.

Автобус был полон.

El subte está lleno.

Метро переполнено.

El recipiente está lleno.

Контейнер полон.

Estoy lleno de alegría.

Я вне себя от радости.

Mi vaso está lleno.

Мой стакан полон.

El colectivo estaba lleno.

Автобус был полон.

No, gracias, estoy lleno.

Нет, спасибо, я сыт.

- Estoy lleno.
- Estoy llena.

- Я наелся.
- Я сыт.
- Я наелась.

Viene lleno de polvo.

Он весь в пыли.

El tanque está lleno.

Бензобак заправлен.

El armario está lleno.

Этот шкаф полон.

- El cubo estaba lleno de agua.
- El balde estaba lleno de agua.

Ведро было полно воды.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

- Este libro está lleno de errores.
- Ese libro está lleno de errores.

Эта книга полна ошибок.

- El universo está lleno de misterios.
- El universo está lleno de secretos.

Космос полон тайн.

Esto estará lleno de criaturas.

Здесь должно быть полно гадов.

Él está lleno de energía.

Он полон энергии.

Todavía está lleno de energía.

Он всё ещё полон энергии.

El restaurante siempre está lleno.

Ресторан всегда полон.

El vaso estaba medio lleno.

Стакан был наполовину полон.

¡Todo está lleno de polvo!

Всё покрыто пылью.

¡Japón está lleno de sorpresas!

Япония полна сюрпризов!

Tom está lleno de esperanzas.

Том полон надежд.

No más, gracias. Estoy lleno.

- Спасибо, больше не надо. Я сыт.
- Спасибо, больше не надо. Я наелась.

Ese restaurante está siempre lleno.

В этом ресторане всегда полно народа.

Él come hasta quedar lleno.

Он ест, пока не наестся.

Está lleno de platos sucios.

- В ней полно грязной посуды.
- В нём полно грязной посуды.

- El fregadero está lleno de loza sucia.
- El fregadero está lleno de platos sucios.

Раковина полна грязной посуды.

lleno hasta rebosar de este odio.

просто до чёртиков наполнен вот этой ненавистью.

lleno de supersticiones históricas y mentiras

полный исторических суеверий и лжи

El cielo está lleno de estrellas.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

El cielo estaba lleno de estrellas.

- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.

El relato está lleno de humor.

Рассказ полон юмора.

El jardín estuvo lleno de flores.

Сад был полон цветов.

Ese parque esta lleno de atracciones.

В том парке полно аттракционов.

El lago está lleno de peces.

В озере полно рыбы.

El pueblo estaba lleno de actividad.

Город был полон активности.

El cine estaba lleno de gente.

Кинотеатр был заполнен людьми.

El vaso está lleno de vino.

Бокал полон вина.

Su corazón estaba lleno de alegría.

Её сердце было полно радости.

El jardín estaba lleno de maleza.

Сад весь зарос сорняками.

El mundo está lleno de cabrones.

Мир полон козлов.

El bosque está lleno de monos.

- В лесу полно обезьян.
- Лес полон обезьян.
- Лес кишит обезьянами.

El parque estaba lleno de gente.

Парк был полон людей.

Mi disco duro está casi lleno.

- Мой жёсткий диск почти полон.
- Мой жёсткий диск почти весь забит.

El mar estaba lleno de barcos.

Море было полно лодок.

Tu perro está lleno de garrapatas.

На твоей собаке полно клещей.

Este libro está lleno de errores.

Эта книга полна ошибок.

El hotel está lleno de extranjeros.

В гостинице полно иностранцев.

El vaso está lleno de agua.

- Стакан наполнен водой.
- Бокал наполнен водой.

Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

El mundo está lleno de tontos.

Мир полон дураков.

El parque está lleno de niños.

В парке много детей.

Mi maletín está lleno de papeles.

Мой портфель полон бумаг.

El bosque está lleno de árboles.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

El embalse está lleno de agua.

Водохранилище заполнено водой.

El balde está lleno de agua.

Ведро наполнено водой.

El muro está lleno de grafitis.

Вся стена в граффити.

El mundo está lleno de problemas.

Мир полон проблем.

Su corazón está lleno de dolor.

Его сердце наполнено печалью.

El bote está lleno de refugiados.

Лодка забита беженцами.

El tren estaba lleno de gente.

Поезд был битком.

- Tom está lleno.
- Tom está satisfecho.

Том наелся.

Ese libro está lleno de errores.

Эта книга полна ошибок.

El mundo está lleno de idiotas.

Мир полон идиотов.