Translation of "Vimos" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Vimos" in a sentence and their russian translations:

- Le vimos.
- La vimos.
- Lo vimos.
- Lo veíamos.

- Мы это видели.
- Мы его видели.
- Мы её видели.

- Vimos algo.
- Vimos alguna cosa.

Мы что-то видели.

- Les vimos irse.
- Los vimos partir.

Мы видели, как они уходили.

- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.
- La vimos.

Мы видели её.

- Le hemos visto.
- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.
- Le vimos.
- La vimos.

Мы видели её.

Le vimos.

Мы его видели.

La vimos.

Мы её видели.

Os vimos.

Мы вас видели.

- Vimos un platillo volador.
- Vimos un ovni.

Мы видели летающую тарелку.

¿Y qué vimos?

И каков результат?

Nosotros no vimos.

Мы этого не видели.

Les vimos irse.

Мы видели, как они уходили.

Todos vimos aquello.

Все мы это видели.

Vimos una película.

- Мы смотрели фильм.
- Мы посмотрели фильм.
- Мы смотрели кино.

Nosotros la vimos.

Мы видели её.

Nosotras la vimos.

Мы видели её.

Vimos a Tom.

- Мы видели Тома.
- Мы увидели Тома.

Lo vimos todo.

Мы всё видели.

Los vimos anoche.

- Мы видели их этой ночью.
- Мы видели их вчера вечером.

Nosotros vimos esto.

Мы это видели.

Vimos alguna cosa.

Мы кое-что видели.

- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.

Мы видели её.

- Anoche vimos la televisión juntos.
- Anoche vimos la televisión juntas.

Вчера вечером мы вместе смотрели телевизор.

Nosotros no vimos nada.

Мы ничего не видели.

No vimos nada extraño.

Мы не увидели ничего необычного.

No vimos esta película.

Мы не видели этот фильм.

- Te vimos.
- Te veíamos.

- Мы тебя видели.
- Мы вас видели.
- Мы Вас видели.

Los dos lo vimos.

- Мы оба его видели.
- Мы обе его видели.

Vimos esta película juntos.

- Мы вместе смотрели этот фильм.
- Мы смотрели этот фильм вместе.

No vimos al enfermo.

Мы не видели больного.

- Vimos un castillo a lo lejos.
- Vimos un castillo en la distancia.

- Мы увидели вдали замок.
- Вдалеке мы увидели замок.

- Vimos otro barco en la distancia.
- Vimos otro barco en la lejanía.

Вдалеке мы видели другой корабль.

Lo vimos por unos segundos,

Мы смотрели на него пару секунд,

Vimos todo por la ventana.

Мы все посмотрели в окно.

Lo vimos cruzar la calle.

Мы видели, как он переходит улицу.

Le vimos cruzar la calle.

Мы видели, как он переходил улицу.

Después del almuerzo vimos televisión.

После обеда мы смотрели телевизор.

La vimos entrar al cuarto.

Мы видели, как она вошла в комнату.

Vimos monos en el zoo.

Мы видели обезьян в зоопарке.

Anoche vimos una película horrenda.

Вчера вечером мы посмотрели ужасный фильм.

La vimos en el aeropuerto.

Мы видели её в аэропорту.

Vimos nubes sobre la montaña.

Мы видели облака над горой.

Nunca olvidaremos lo que vimos.

- Мы никогда не забудем того, что видели.
- Мы никогда не забудем того, что увидели.
- Мы никогда не забудем увиденного.

Al este, donde vimos los restos.

На восток, где мы заметили обломки.

También vimos qué sanciones habían hecho

мы также видели, какие санкции они сделали

Vimos una montaña a lo lejos.

Вдали мы увидели гору.

Vimos vacas pastando en la pradera.

Мы видели коров, пасущихся на лугу.

A lo lejos vimos unas casas.

Мы видели несколько домов вдалеке.

Vimos una momia en el museo.

В музее мы видели мумию.

No lo vimos por ningún lado.

Мы не видели его нигде.

Ayer los vimos en el teatro.

Вчера мы видели вас в театре.

Le vimos entrar en el parque.

Мы видели, как она вошла в парк.

Vimos el mono en el zoológico.

Мы видели обезьяну в зоопарке.

- Nos vimos hoy.
- Nos encontramos hoy.

Мы встретились сегодня.

Compré aquella bufanda que vimos ayer.

Я купил тот шарф, который мы вчера рассматривали.

Vimos una luz a lo lejos.

Вдалеке мы увидели огонёк.

Vimos muchos barcos en el puerto.

Мы видели много кораблей в порту.

Vimos otro barco en la lejanía.

- Мы увидели вдали ещё один корабль.
- Мы увидели вдалеке ещё один корабль.

Vimos esta película y nos encantó.

Мы посмотрели этот фильм, и он нам очень понравился.

Vimos muchos peces vivos en el estanque.

Мы видели много живой рыбы в пруду.

Vimos al sol hundirse bajo el horizonte.

Мы увидели, как солнце зашло за горизонт.

Nosotros vimos un nuevo programa en televisión.

Мы смотрели новую программу по телевизору.

Vimos un objeto extraño en el cielo.

Мы увидели странный объект в небе.

No vimos muchos ciervos en el bosque.

Мы не видели в лесу много оленей.

¿Te gustó la película que vimos ayer?

Тебе понравился фильм, который мы вчера смотрели?

Vimos a Tom ayer a la noche.

Мы видели Тома вчера вечером.

Nos vimos obligados a cambiar nuestra táctica.

Мы были вынуждены изменить тактику.

Al salir de la casa, la vimos.

Мы видели её, когда выходили из дома.

Juan y yo vimos un león ayer.

Мы с Джо видели вчера льва.

Nos vimos obligados a abandonar nuestro plan.

Мы были вынуждены отказаться от нашего плана.

Nosotros no vimos ni un solo juego.

Мы не видели ни одной игры.

Vimos un partido de béisbol en televisión.

Мы смотрели бейсбол по телевизору.

Tom y yo vimos una película juntos.

Мы с Томом вместе смотрели фильм.

Miramos con atención, pero no vimos nada.

Мы внимательно посмотрели, но ничего не увидели.

- Nosotros vimos el destello de un faro en la distancia.
- Nosotros vimos el brillo de un faro distante.

Мы увидели слабый свет далёкого маяка.

Y vimos un aumento temporal en el compromiso

и увидели временный скачок активности,

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

Мы ничего не видели.

Miramos por la ventana pero no vimos nada.

- Мы выглянули в окно, но ничего не увидели.
- Мы выглядывали из окна, но ничего не видели.
- Мы посмотрели в окно, но ничего не увидели.

Y pronto vimos una casa de techo rojo.

Вскоре мы увидели дом с красной крышей.

No vimos a ninguna chica en el grupo.

- Я не видел в этой группе никаких девочек.
- Я не видел в этой группе никаких девушек.

¿Cuándo fue la última vez que nos vimos?

Когда мы в последний раз встречались?