Translation of "Traté" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Traté" in a sentence and their japanese translations:

Traté de no reírme.

私は笑わないように努めた。

Traté en vano de seducirla.

彼女を誘惑しようとしたがむだだった。

Traté de conseguir buenas notas.

良い点を取ろうと努力をした。

Traté de evitar un conflicto.

私は争いを避けようとした。

Traté de hacerle un acertijo.

私は彼女に謎かけをしてみた。

Yo traté de escribir una novela.

- 私はためしに小説を書いてみた。
- 小説を書いてみたんだよ。

Traté de encontrar una respuesta adecuada.

私は適当な答えを探し求めた。

Traté de concentrarme en la lectura.

私は読書に集中しようとした。

Traté de convencerlo de mi inocencia.

私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。

Traté de conseguirlo, pero fue inútil.

私はそれを得ようとしたが、無駄だった。

Traté de pararme con la cabeza.

私は試しに逆立ちしてみた。

Traté de no mirarla a los ojos.

私は彼女の目を見るのを避けようとした。

La traté como a mi propia hija.

私は彼女を実の娘のように扱った。

Traté de conseguirlo, pero fue en vano.

私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。

- Traté de resolver el problema pero no pude.
- Traté de resolver el problema, pero no lo conseguí.

私はその問題を解こうとしたが、できなかった。

Traté de llamarlo, pero la línea estaba ocupada.

彼に電話をしたが話中だった。

Traté de borrar el recuerdo de sus lágrimas.

私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。

Traté de revivir los recuerdos de aquel día.

私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。

Traté de ubicarte telefónicamente, pero me fue imposible comunicarme.

君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。

Traté de razonar con él, pero sencillamente no escucha.

私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。

Traté de resolver el problema, pero no lo conseguí.

私はその問題を解こうとしたが、できなかった。

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.

起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。

Siempre traté de ser estricto con ellos y no sonreír.

私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。

Traté de parar la pelea, pero eso no era fácil.

喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。

Traté de averiguar cuántas personas viven realmente en esta ciudad.

この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。

- Traté de conseguir buenas notas.
- Me esforcé por sacar buenas notas.

良い点を取ろうと努力をした。

- Traté de persuadirla en vano.
- Intenté convencerla, pero fue en balde.

私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。

Mi memoria me falló. Por más que traté, no pude recordar su nombre.

私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。

Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.

運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。

- Intenté animarla, pero ella no hacía más que llorar.
- Traté de animarla, pero ella no hacía más que llorar.

- 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
- ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。

Traté de tomar una foto de la ardilla que vi el parque, pero se movía muy rápido y no pude tomar ni una sola foto buena.

公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。