Translation of "Conseguir" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Conseguir" in a sentence and their japanese translations:

Para conseguir una patente,

特許を取得するには

¿Dónde puedo conseguir ayuda?

どこに行ったら助けてもらえますか。

- Él no podía conseguir el trabajo.
- Él no pudo conseguir el trabajo.

彼はその仕事をやらせてもらえなかった。

Que no podrán conseguir trabajo.

就職できないのではないかと

¿Dónde puedo conseguir una entrada?

切符はどこで買うのですか。

¿Dónde puedo conseguir un taxi?

- どこでタクシーに乗れますか。
- タクシーはどこで拾えますか。
- この辺でタクシーが拾えるところはどこですか。

¿Dónde puedo conseguir las entradas?

チケットはどこで買うのですか。

¿Dónde puedo conseguir el mapa?

その地図はどこで手に入りますか。

Traté de conseguir buenas notas.

良い点を取ろうと努力をした。

Ella está intentando conseguir riqueza.

彼女は富を求めている。

¿Cuántos huevos pudiste conseguir ayer?

昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。

Tengo que conseguir algunos sellos.

私は切手を手に入れる必要がある。

¿Dónde puedo conseguir un mapa?

どこで地図を買えますか。

La seguridad interior que intentamos conseguir?

ここで話している 内なる自信を持っている人です

Lo puedes conseguir en una librería.

書店で手に入ります。

Nos costó mucho tiempo conseguir convencerle.

彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。

Por fin logró conseguir un trabajo.

彼はついに仕事を得るのに成功した。

¿Dónde podemos conseguir lo que queremos?

私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。

Él quiere conseguir un nuevo diccionario.

彼は新しい辞書を買いたいと思っています。

Obtener buenas calificaciones, conseguir el empleo deseado,

良い成績をとったり 希望の仕事に就いたり

¿Qué es lo mejor para conseguir comida?

どう食料を手に入れる?

Debemos buscar otro modo de conseguir refugio.

ねどこを作るために 何か探そう

Puedes conseguir un préstamo de un banco.

君は銀行から金が借りられるよ。

Debemos conseguir hacerlo con lo que tenemos.

我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。

Ve pronto para conseguir un buen asiento.

よい席が取れるように早く行きなさい。

¿Dónde puedo conseguir un mapa de Europa?

どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。

¿Cómo puedo conseguir una cita con Nancy?

どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。

Yo pude conseguir una bola firmada personalmente.

直筆サイン入りボールを手に入れることができた。

No pude conseguir que parara de fumar.

彼にタバコをやめさせられなかった。

Estos artículos son bastante difíciles de conseguir.

これらの品目は入手がかなり困難だ。

¿Me puedes conseguir este libro tan raro?

この珍しい本を入手してもらえないか。

Y con todo lo que tenía que conseguir.

私は更に多くの事を追求しなければなりませんでした

Vamos a necesitar tantas herramientas como podamos conseguir

私たちは こうしたツールを できるだけ多く集めないといけません

Tengo la intención de conseguir la máxima puntuación.

満点を取るつもりだ。

Él lo intentó todo para conseguir ese premio.

- 彼はその賞を得られるようになんでもやった。
- 彼はその賞をとられるように何でもやった。
- 彼はその賞を手に入れるために何でもした。

Solía hacer muchos esfuerzos para conseguir todo sobresalientes.

彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。

Yo puedo conseguir un formulario de registro gratis.

登録用紙は無料で入手できます。

Salí temprano, así pudiera conseguir un buen asiento.

良い席が取れるように早く出た。

Su avanzada edad le impide conseguir un empleo.

高齢の為に彼は就職できない。

Me costó conseguir una entrada para el concierto.

- コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
- コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。

Tom sabe exactamente cómo conseguir lo que quiere.

トムは欲しいものを手に入れる方法をちゃんと知っている。

Y hubiese tenido que conseguir un trabajo y ganármelo,

少し仕事をしなければなりません そのためなら努力します

Para conseguir un estado mental positivo y de serenidad.

私たちの可能性を引き出してみましょう

Tiene que ir a un juez, conseguir una orden,

裁判所で令状を得たうえで

Entramos en una tienda para conseguir algo de comida.

我々は食べ物を買うために店に入った。

Será imposible conseguir una visa con tan poca antelación.

ピザをすぐに取るのは不可能だ。

¿Qué haremos para conseguir mesas, sillas y cosas así?

椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの?

Hicimos fila para conseguir las entradas para el concierto.

僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。

Le pedí una cita sólo para conseguir un no.

私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。

Me he propuesto conseguir mis objetivos paso a paso.

私は一歩一歩目標を達成するつもりです。

- Lo único que tienes que hacer es conseguir un carnet de conducir.
- Todo lo que necesitas es conseguir una licencia de conducir.

君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。

Nuestro objetivo no debería ser conseguir 'me gusta' y retuits.

「いいね」やリツイートをもらうのが 目的となってはいけません

Tuve que recurrir a amenazas para conseguir mi dinero devuelta.

金を返してもらうために、ついに脅してやった。

Por supuesto que es difícil conseguir acceso al Primer Ministro.

もちろん首相に面会するのは難しい。

Le costó 10 dólares conseguir la entrada para el musical.

そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。

Yo estuve ahí temprano para poder conseguir un buen asiento.

良い席が取れるように早くそこへ行った。

Ellas lideraron un movimiento para conseguir el derecho a voto.

彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。

Usted debe conseguir los boletos para la conferencia con antelación.

聴講切符を前もって入手しておかなければならない。

- Necesito un nuevo ordenador.
- Tengo que conseguir un nuevo ordenador.

新しいパソコンを買わねばなりません。

Fui capaz de conseguir fondos para mi primer álbum original.

資金を調達し 初めてのアルバムを 作成することができました

- El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.
- Puedes conseguir el carnet de conducir después de cumplir los dieciocho.

車の免許は18歳から取ることが出来る。

Comienzo a tener hambre. ¿Qué es lo mejor para conseguir comida?

まだ腹ペコだ どう食料を手に入れる?

No eres lo suficientemente mayor para conseguir una licencia de conducir.

君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。

- Traté de conseguir buenas notas.
- Me esforcé por sacar buenas notas.

良い点を取ろうと努力をした。

Aquí, si el tiempo es bueno, puedes conseguir una estupenda vista.

ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。

Aunque es bueno tener ambiciones, éstas no son fáciles de conseguir.

野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。

Estoy trabajando con ellos con objeto de conseguir la paz mundial.

彼らと協力して世界平和を図る。

Un gran número de estudiantes luchó por conseguir libertad de expresión.

多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。

Aún en las peores condiciones ella puede conseguir el segundo premio.

最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。

Dado que mucha gente está desempleada, no es fácil conseguir trabajo.

仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。

Esta es una oportunidad única de conseguir el autógrafo de Sammy.

これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。

No importa cuán capacitado estés, no vas a conseguir un ascenso.

あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。

Si no fuera por tu ayuda, no lo habría podido conseguir.

あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。

Contrató a los cerebros más brillantes que el dinero podía conseguir

金にものを言わせて 最高の人材を集めました

Para conseguir el grado más alto de gloria en el cielo.

天国の栄光の高位には つけないからです

Debemos pensar cómo podemos usar este cadáver para conseguir una comida mejor.

どうやったらこの死がいを 食事にできる?

Tienes menos probabilidades de conseguir una buena posición si no hablas inglés.

英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。

Si quieres estudiar en Estados Unidos, necesitas conseguir una visa de estudiante.

- もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
- アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。

Espero que ellos no recurran a la violencia para conseguir sus objetivos.

彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。

No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil.

いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。

Al haber tan tremenda cantidad de personas desempleadas, es difícil conseguir trabajo.

非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para los antídotos del hospital.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

- Diez equipos compitieron por conseguir el premio.
- Diez equipos compitieron por el premio.

10チームが賞を得ようと争った。

Qué piensa Rusia quiere conseguir en el Ártico con una acumulación tan grande?

ロシアは巨大な強化を利用して、 北極で何を得ようとしていると思われますか?

El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.

車の免許は18歳から取ることが出来る。

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para hacer antídotos para el hospital.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

Aún no podemos decir que esté terminado, pero ya empezamos a conseguir buenos resultados.

まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。

La primera cosa que hay que hacer es simplemente conseguir un traje bonito para eso.

先ずは、格好から入らないとね。

Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.

他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。

El gas lacrimógeno hace que la gente corra y rompa ventanas para esconderse y conseguir ayuda.

それらと催涙ガスから逃げるため、人々は走り窓を壊すからです。

Un bebé no es capaz de hablar, así que tan solo grita hasta conseguir lo que quiere.

幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。