Translation of "Inútil" in French

0.106 sec.

Examples of using "Inútil" in a sentence and their french translations:

- ¡Es inútil!
- Es inútil.

C'est inutile !

¡Es inútil!

C'est inutile !

Es inútil.

- C'est vain.
- C'est futile.

Soy inútil.

- Je ne sers à rien.
- Je suis inutile.

Es totalmente inútil.

C'est totalement inutile.

Pero fue inútil.

Mais c'était inutile.

Resistirse es inútil.

La résistance est inutile.

Es completamente inútil.

C'est complètement inutile.

Me siento inútil.

Je me sens inutile.

Eres un inútil.

- Tu es un bon à rien.
- Vous êtes bon à rien.

- Este diccionario es totalmente inútil.
- Este diccionario es absolutamente inútil.

- Ce dictionnaire est totalement inutile.
- Ce dictionnaire n'est utile en rien.
- Ce dictionnaire n'est utile en aucune façon.

Es inútil, es destructivo.

C'est un débat stérile et destructeur.

Es inútil esperarla más.

Ça ne sert à rien de continuer à l'attendre.

Ya eres un inútil.

- Tu es déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutiles.

Este diccionario es totalmente inútil.

Ce dictionnaire est totalement inutile.

Es inútil discutir con él.

Cela ne sert à rien de discuter avec lui.

Este aparato es completamente inútil.

Cet outil est complètement inutile.

La televisión italiana es inútil.

La télévision italienne est inutile.

Es inútil que trates de negarlo.

- Ça ne sert à rien de le nier.
- Il ne sert à rien de le nier.

Es inútil amenazarme, no diré nada.

Inutile de me menacer, je ne dirai rien.

Es inútil razonar con un niño.

User de raison avec un enfant, c'est perdre son temps.

En la naturaleza no hay nada inútil.

Il n'y a rien d'inutile dans la nature.

Es inútil discutir con él sobre eso.

Il est inutile de se quereller avec lui à ce sujet.

Un arco es inútil sin las flechas.

Un arc est inutile sans flèches.

¿Por qué es inútil la traducción automática?

Pourquoi la traduction automatique est-elle inutile ?

Lo que haces es inútil, pero hazlo.

Ce que tu fais est inutile ; mais fais-le.

Esa es una pieza inútil de contenido.

C'est un contenu inutile.

Es inútil discutir con un tipo tan idiota.

Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé.

Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil.

Il a tenté, en vain, d'arrêter de fumer.

El entusiasmo sin juicio es inútil y peligroso.

L'enthousiasme sans sagesse est chose futile et dangereuse.

Es inútil intentar recordar todas las palabras del diccionario.

Il est inutile d'essayer de se rappeler de tous les mots du dictionnaire.

Hemos discutido el problema varias veces, pero ha sido inútil.

Nous avons débattu de ce problème à de nombreuses reprises mais en vain.

Como internet contiene muchisima información, también contiene mucha información inútil.

Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile.

Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender es peligroso.

Apprendre sans penser, c'est inutile; penser sans apprendre, c'est dangereux.

Basado en lo que es la herramienta decirte, es inútil.

en fonction de ce que l'outil est vous dire, c'est inutile.

Y sí, tal vez limpiar el océano sea una tarea inútil.

Et donc, peut-être que nettoyer l'océan est futile.

Es inútil que busques el pastel, porque ya me lo comí.

Ça ne sert à rien de chercher le gâteau; je l'ai déjà mangé.

- Es inútil discutir con él.
- No sirve de nada discutir con él.

Cela ne sert à rien de discuter avec lui.

- Me siento impotente.
- Me siento desamparado.
- Me siento indefenso.
- Me siento inútil.

Je me sens impuissant.

Aunque grites por ayuda es inútil. Nadie te escuchará en lo más mínimo.

Ça ne sert à rien de crier à l'aide. Personne ne t'entendra.

Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.

El esmalte de uñas es inútil: de todas formas, nadie mira las uñas.

Le vernis à ongles est inutile : personne ne regarde des ongles de toutes façons.

La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil.

La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.

Si uno planta un roble, es inútil esperar encontrar en seguida abrigo bajo sus hojas.

Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.

- Un arco es inútil sin las flechas.
- Un arco sin flechas no vale para nada.

Un arc est inutile sans flèches.

Las antigüedades que dejó mi padre al morir resultaron no ser más que basura inútil.

Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.

Al año siguiente, Víctor asedió el puerto español de Cádiz. Resultó una operación larga e inútil,

L'année suivante, Victor assiégea le port espagnol de Cadix. Cela s'est avéré une opération longue et vaine,

Este así llamado remedio no solamente es inútil, sino que derechamente es dañino e incluso peligroso.

Ce ci-nommé remède n'est pas simplement inutile mais carrément nuisible, voire même dangereux.

A pesar de todos los programas de cocina que he visto todavía soy inútil en la cocina.

En dépit de toutes les émissions culinaires que j'ai regardées, je ne suis toujours pas bon à la cuisine.

Cuando vio que esto era inútil, escoltó al rey a un lugar seguro en Bélgica, luego regresó a

Quand il vit que c'était futile, il escorta le roi en lieu sûr en Belgique, puis retourna à

- Es inútil llorar para conseguir ayuda. Nadie te oirá.
- No tiene sentido llorar por ayuda. Nadie te oirá.

Ça ne sert à rien de crier à l'aide. Personne ne t'entendra.

- Es inútil pedirme dinero.
- No tiene sentido que me pidas dinero.
- No tiene sentido que me pidas dinero a mí.

Ça ne sert à rien de me demander de l'argent.

- Un arco es inútil sin las flechas.
- Un arco no sirve de nada sin flechas.
- Un arco sin flechas no vale para nada.

Un arc est inutile sans flèches.

- Un arco sin flecha no sirve de nada.
- Un arco es inútil sin las flechas.
- Un arco sin flechas no vale para nada.

Un arc est inutile sans flèches.

- Creo que es una pérdida de tiempo.
- Creo que es una búsqueda inútil.
- Creo que es una tarea imposible.
- Creo que es perseguir un imposible.

Je pense que c'est une quête futile.

- Eres un inútil.
- Sos inservible.
- Sos un cero a la izquierda.
- No servís para nada.
- Sos bueno para nada.
- Son inservibles.
- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

Vous êtes inutiles.

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.