Translation of "Sino" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Sino" in a sentence and their japanese translations:

sino más bien:

捉えていません

sino trata sobre mirar

見る練習なのです

sino también del dolor.

痛みも語られたからです

Sino las limitaciones percibidas

むしろ 思い込みによる限界です

sino que, el año pasado,

去年

sino cómo nos lo tomamos

その物事に対して 私たちがどう反応するか

No tenemos opción sino pagar.

人々は支払うしかありません

No mediante bromas sino historias.

ジョークではなく エピソードだと分かりました

sino de toda la humanidad.

全人類に対する祖先です

No es cantante, sino actor.

彼は歌手ではなく俳優だ。

sino que más bien se refiere

むしろこれが意味しているのは

sino que podía hacerlo aquí abajo.

下の方で呼吸ができると 分かりました

sino por 40 años o más.

40年以上なのです

sino con las estructuras narrativas particulares.

ある特定の構造を持った 物語なのです

Ellos no son enemigos sino aliados.

彼らは敵ではなくて味方だ。

Él no es político sino abogado.

彼は政治家でなく弁護士です。

Él no es sabio sino astuto.

彼は賢明なのでなく利口なのだ。

Él no es norteamericano, sino francés.

彼はアメリカ人ではなくフランス人です。

Ella no es enfermera sino médico.

彼女は看護婦ではなく、医者だ。

Ellos no son enemigos sino amigos.

彼らは敵ではなくて味方だ。

Él no es maestro, sino médico.

彼は教師ではなくて医者です。

Él no es poeta, sino novelista.

彼は、詩人ではなくて小説家だ。

Él no es doctor, sino enfermero.

彼はお医者さんじゃなくて看護師さんだよ。

sino que apagaban el dolor más fuerte.

最もひどい時の痛みを 鈍らせるためだけでした

sino que gastaría mucho dinero en vengarse.

相当のお金を復讐に使います

sino porque queremos hablar por otra persona:

誰かのために 発言したいと思うからです

sino por cómo trata a sus criminales".

犯罪者をどう扱うかで分かる」

No era ella, sino piel y hueso

もう母ではなく 前の週にコールズというデパートで買った

sino que lo consultes con la almohada.

問題は「一晩寝かせてみろ」と 言われますよね

sino un verdadero viaje de empacar maletas.

カバンに荷物を詰めて 実際に出る旅です

sino lo que me pasaba a mí.

私自身に起こったことだったと 気がつきました

sino de ortografía y de matemáticas también.

綴りや算数の成績も 優れていました

sino que la cubrió con su manto.

‎上から覆い被さった

Nosotros no somos dioses, sino meros hombres.

われわれは神ではなく人間にすぎない。

Él no solo es valiente sino sabio.

彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。

No podía sino pensar que había muerto.

彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。

No es una carretera, sino un camino.

それは道路ではなくてただの小道です。

No vivimos como queremos, sino como podemos.

望むようにではなく、できるようにしか生きられない。

- No está en casa, sino en la escuela.
- Ella no está en casa, sino que en la escuela.

彼女は家にいなくて学校に行っています。

- El arte no es un lujo, sino una necesidad.
- El arte no es un lujo sino una necesidad.

芸術は贅沢品ではない、必需品だ。

sino que está suplicando para que la ayuden.

助けを求めているのです

sino porque la integración combate el odio sistemáticamente.

全ての側面で 憎しみに打ち勝つからです

sino a estar dispuestos a ponerse de pie,

そういった資質を 兼ね備える女性たちを

sino más bien de mantenerlo como debe ser.

本来なるべき姿になれば良いと 思っているんです

sino el presidente de la Asociación Financiera Estadounidense,

アメリカ金融学会の理事が

Lo que quiero no es té sino café.

私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。

No solo estás equivocado tú, sino yo también.

君だけでなく私も間違っている。

Lisa habla no sólo inglés, sino también francés.

リサは英語だけでなくフランス語も話します。

Ella no sólo es hermosa sino también inteligente.

彼女は美しいだけでなく頭もよい。

Ella no sólo es sagaz sino también hermosa.

彼女は聡明なだけでなく美しい。

Ella no es mi hermana sino mi madre.

彼女は私の姉ではなく母なんです。

Ella habla no sólo inglés sino también francés.

彼女は英語だけでなくフランス語も話します。

Ella no es sólo guapa, sino también inteligente.

彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。

Ella no sólo es preciosa sino también inteligente.

彼女はきれいなだけでなく頭もよい。

Ella no sólo es guapa, sino también amable.

彼女はかわいいだけでなく親切でもある。

Él no es mi hijo sino mi sobrino.

彼は私の息子ではなく、おいである。

No es dinero lo que necesita, sino amor.

彼に必要なのはお金ではなく愛です。

Lo más importante no es ganar, sino participar.

大切なことは勝つことではなく参加することだ。

Lo que quiero no es dinero, sino tiempo.

私はお金ではなくて時間がほしい。

Él no hace otra cosa sino leer manga.

彼は漫画を読んでばかりいる。

El aprendizaje no debe ser forzado, sino estimulado.

学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。

Lo que quiero no es té, sino café.

私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。

Quien me preocupa no es Tom, sino Mary.

僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。

No fui sino que me quedé en casa.

私は行かないで、家にいた。

Mariko no solo estudió inglés, sino también alemán.

真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。

Ella no es únicamente amable, sino también sincera.

彼女は親切なばかりでなく正直である。

Él no es un maestro sino un alumno.

彼は教師ではなく、生徒だ。

Ella no es solo inteligente sino también hermosa.

彼女は聡明なだけでなく美しい。

Eso no es vino, sino zumo de uva.

それワインじゃなくてぶどうジュースだよ。

sino observar el proceso de pensar al vuelo,

進行中の思考の過程を眺めること

- No solamente lo aconsejé, sino también le di una mamada.
- No sólo le di un consejo, sino también le hice una felación.
- No solamente lo aconsejé, sino también le hice un pete.

彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。

- No es tu culpa, es mía.
- No eres tú quien lo hizo mal, sino yo.
- No eres tú el que se portó mal, sino yo.
- La culpa no es tuya, sino mía.

悪いのは君ではなく僕だ。

sino que siempre nos colocan la foto de portada.

いつもプレビューの画像を使います

sino cosas que mi corazón me impulsaba a seguir,

心から自然と突き動かされ 求めた事柄でした

Que no solo se ha unido sino también prosperado.

統一されただけでなく 繁栄しています

sino que vi las mismas cosas de manera diferente.

以前と違って見え出したのです

No pude sino sentir que había cometido un error

私の人生でこれほど重要なことを

sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

単純にその人の政治的立場が 最も重要な予測因子なのです

sino para que el mundo nos enseñe a odiar.

私たちを取り巻く世界が 憎しみを植え付けるということです

Pero no cualquier medida, sino las correctas para nosotros.

ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です

sino también en la reunión general de la compañía.

全社会議に参加するのにも使えます

Porque sino se me meten ideas en la cabeza.

そうでないと 変に影響を受けてしまいますから

sino por qué tenía a sus hijos con ella.

息子達も参加させた理由が分かりました

sino sobre los complejos mecanismos que gatillan ese crecimiento,

転移を標的にする薬のカクテルを 思いついたのです

Lo importante no es cuánto tiempo vivamos, sino cómo.

人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。