Translation of "Historias" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Historias" in a sentence and their portuguese translations:

Cuenta historias de miedo

conta histórias assustadoras

Ambas historias son ciertas.

Ambas as estórias são verdadeiras.

¿Quién escribió estas historias?

Quem escreveu estas histórias?

Me gustan las historias.

Eu gosto de histórias.

He escrito muchas historias.

Escrevi muitas histórias.

Leo historias de detectives.

Leio contos de detetive.

- No te gustan las historias de amor.
- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

Você não gosta de histórias de amor.

Y un 65 % contando historias.

e os outros 65% contando histórias.

No mediante bromas sino historias.

não era por meio de piadas, mas por histórias.

Hoy les contaré dos historias.

Vou contar duas outras histórias hoje.

Es buena inventándose historias interesantes.

Ela é boa em inventar histórias interessantes.

Todas las historias son interesantes.

Todas as histórias são interessantes.

Siguió escribiendo historias sobre animales.

Continuou escrevendo histórias sobre animais.

- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

Você não gosta de histórias de amor.

Eso me enseñó cómo elaborar historias,

Isso me ensinou a construir histórias,

Los que más amaban las historias

Aqueles que mais gostavam de histórias,

Él repite siempre las mismas historias.

Ele repete sempre as mesmas histórias.

A Tom le encanta contar historias.

- Tom adora contar estórias.
- Tom adora contar histórias.

Tom inventa historias todo el tiempo.

Tom inventa histórias o tempo todo.

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

Precisamos de mais detalhes para poder criar histórias.

Ha sido objeto de muchas historias, cómics,

tem sido objeto de muitas histórias, quadrinhos,

Esta y esa son dos historias diferentes.

Este e aquele são duas estórias diferentes.

Toda cultura tiene sus historias de fantasmas.

Toda cultura tem suas histórias de fantasmas.

Tengo un libro con 365 historias infantiles.

Tenho um livro com 365 histórias infantis.

Es ahí donde nuestras historias se cruzan.

É aí que nossas histórias se cruzam.

No le gustan las historias de amor.

Você não gosta de histórias de amor.

Ella es buena para inventar historias divertidas.

Ela é boa em inventar histórias divertidas.

No te gustan las historias de amor.

Você não gosta de histórias de amor.

Después de que agregaron historias a Instagram,

Depois que eles adicionaram as histórias no Instagram,

Pero no por qué las historias nos cautivan.

mas não o porquê de serem cativantes.

Es por esto que las historias son poderosas,

TP: Por isso as histórias são poderosas,

Cartas que llené con historias divertidas y anécdotas

e que preenchia com histórias engraçadas e anedotas

De que contaba mis historias para hacer reír.

que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.

Y le contaba las historias todos los días.

E todos os dias lhe contava as histórias.

La gente mayor tiene muchas historias para contar.

As pessoas antigas têm muita história para contar.

Ella me contó muchas historias de su vida.

Ela me contou muitas histórias sobre sua vida.

Pasamos la noche despiertos contando historias de fantasmas.

Passamos a noite acordados contando histórias de fantasmas.

¿Cuál de las historias querés que yo lea?

Qual das histórias você quer que eu leia?

Si las paredes hablaran, ¿qué historias nos contarían?

Se as paredes falassem, que histórias nos contariam?

Este es un libro de historias para niños.

Este é um livro de histórias infantis.

Las historias de los Pepes que intentan abrir bares,

as histórias dos Pepes que tentam abrir bares,

¡Usen las historias en casa, úsenlas en la escuela,

Usem histórias em casa, na escola,

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

Muitas histórias são contadas sobre o lendário Ragnar Lodbrok.

Pasamos la noche contando chistes e historias de terror.

Passamos a noite contando piadas e histórias de terror.

Las historias simples son las más difíciles de contar.

As histórias simples são as mais difíceis de contar.

"Cómo usar Instagram" Las historias son lo mejor, ¿Neil?

"Como usar as histórias do Instagram para o seu melhor, Neil?".

Aviso, si estaba hablando Historias de Instagram como esta,

Observe, se eu estivesse falando sobre histórias no Instagram assim,

Así que esta es la estructura de las historias, ¿verdad?

Essa é a estrutura das histórias, certo?

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

E ao traçar estas linhas, todas estas histórias estão a ser lançadas.

Clark Kent es el héroe de las historias de Supermán.

Clark Kent é o herói das histórias do Super Homem.

- Y antes de que consigamos en las historias de Instagram,

- E antes de falarmos sobre as histórias do Instagram,

¿Qué tal si me dices algunos consejos para contar historias,

que tal você me dar algumas dicas de storytelling,

Les contamos a nuestros pequeños amigos sobre estas historias de miedo

contamos aos nossos amiguinhos sobre essas histórias de medo

Y se cuentan historias de cómo cuando los hermanos Wright salían,

E contam histórias de como os irmãos Wright se sairam a cada vez,

Pero con las historias, lo hace hazlo un poco más fácil,

Mas com histórias isso se torna um pouco mais fácil,

- Y tu puedes hacer lo mismo cosa con historias de Instagram

- E você pode fazer a mesma coisa com as histórias do Instagram

Bueno, hoy voy a compartir Contigo todas mis historias de guerra

Hoje eu vou compartilhar com vocês todas as minhas histórias de batalha

A ti no te gustan las historias de amor, ¿no es cierto?

- Você não gosta de histórias de amor, né?
- Você não gosta de histórias de amor, gosta?

Nos quedamos contando chistes e historias de terror alrededor de la fogata.

Ficamos contando piadas e histórias de terror ao redor da fogueira.

O las historias de los Monchos que quieren hacer viajes a la Luna

ou as histórias dos Monchos que querem fazer viagens até a Lua,

Pero el hombre también cuenta sobre las guerras e historias de los estadounidenses.

Mas o homem também fala sobre as guerras e histórias da América

Epic History TV es su guía para las historias dramáticas de nuestro pasado.

Epic History TV é o seu guia para as histórias dramáticas do nosso passado.

Él había oído historias maravillosas de ciudades de oro y árboles de plata.

- Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
- Ele escutou histórias magníficas sobre cidades de ouro com árvores de prata.

Muchas leyendas urbanas se basan en historias reales que no pueden ser explicadas.

Muitas lendas urbanas se baseiam em histórias reais que não puderam ser explicadas.

Pasamos la noche contando historias de terror bajo la luz de un farol.

Passamos a noite contanto histórias de terror sob a luz de um lampião.

Las historias son entre 2 y 10 veces más memorables que los hechos solos.

As histórias são de duas até dez vezes mais memoráveis que os fatos isolados.

Y por esto, los libros más influyentes de la historia son las series de historias

E é por isso que os livros mais influentes contém uma série de histórias

Por eso Cocks es escéptico de las historias sobre ataques a grupos sin provocación y por venganza.

É por isso que o Cocks se mantém cético das histórias que narram ataques de grupo de vingança não provocada.

En la mayoría de los hospitales, las historias clínicas de los pacientes son guardadas por orden alfabético.

Na maioria das hospitais, os históricos dos pacientes são guardados em ordem alfabética.

La discrepancia entre las historias de las dos partes implicadas en el accidente era tan grande que a las autoridades les costó decidir cuál de ellas estaba diciendo la verdad.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.