Translation of "Historias" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Historias" in a sentence and their japanese translations:

Ambas historias son ciertas.

その話は二つとも真実です。

Él escribió muchas historias.

彼はたくさんの物語を書いた。

He escrito muchas historias.

私は物語をたくさん書いた。

- No te gustan las historias de amor.
- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

君はラブストーリーが好きじゃないんだね。

Y un 65 % contando historias.

物語が65%を占めている理由です

Los pensamientos, recuerdos e historias

このようなシーンを見た時に

No mediante bromas sino historias.

ジョークではなく エピソードだと分かりました

Hoy les contaré dos historias.

きょうは あと2つ話をしましょう

Así que cualquiera crea historias,

誰でも物語を作れるし

Todas las historias son interesantes.

どの話も面白い。

Es buena inventándose historias interesantes.

- 彼女は面白いお話を作るのが得意である。
- 彼女は、面白い話を作るのが得意である。

Siguió escribiendo historias sobre animales.

彼は動物の話を書き続けた。

Me gustan bastante esas historias.

私はこれらの話に非常に興味があります。

Yo leo solo historias policíacas.

私は、もっぱら推理小説を読む。

Nuestras opiniones, historias familiares, nuestras creencias,

自称していることや 家系の歴史や 信じている物事や

Eso me enseñó cómo elaborar historias,

物語を創ることについて学べはしましたが

Los que más amaban las historias

物語を愛する者は

Le contaron historias sobre su vida

彼女という人について 各自知っていることを話し

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

「私たちの物語にも価値が あることを認めてもらえた

Veríamos historias como la de Belle.

そういう話を耳にするものです

Pero al conocerlos, oír sus historias

イスラエル人や彼らの歴史について学び

Ella siguió escribiendo historias sobre animales.

彼女は動物の話を書き続けた。

Me gustan las historias de amor.

私はラブストーリーが好きです。

Estoy muy interesado en esas historias.

- 私はこれらの話に非常に興味があります。
- こういった話にはすごく興味があるんだ。

Este libro tiene muchas historias cortas.

この本には短編小説がたくさん入っている。

Deconstruir todas estas aterradoras historias que oímos.

あちこちで耳にする 恐ろしい噂を 批判的に分析するのは難しいものです

Perspectivas, guerras, conflictos e historias de supervivencia.

ものの見方や紛争や苦難や 苦労話が詰まっています

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

物語を創るにはちょっとだけ ディテールがあればよいのです

Crecí escuchando las historias de los pastores.

私は羊飼いの話を 聞いて育ちました

Podemos voltear la identidad con mejores historias.

これは効果的な物語(Story)を 用いて変えられます

Esta y esa son dos historias diferentes.

それとこれとは話が別だよ。

Me gustan las historias con final triste.

私は悲しい結末の物語が好きです。

Pero no por qué las historias nos cautivan.

物語に魅了される理由は 学べませんでした

Es por esto que las historias son poderosas,

物語に力がある理由がまさにこれであり

Cartas que llené con historias divertidas y anécdotas

楽しんでもらえるように ちょっと脚色を加えて

De que contaba mis historias para hacer reír.

笑わせるために 自分の話をしてきたということでした

Las historias son poderosas, son vívidas, cobran vida.

物語は力強く鮮やかで 生き生きとしています

La arquitectura es el arte de contar historias.

建築とは物語を語る芸術です

Cuentan sus historias eléctricas a amigos y vecinos

電気自動車オーナー達の

Y le contaba las historias todos los días.

‎毎日 彼に話をする

Yo nunca escuché tales historias que él cuenta.

彼の言うような話は一度も聞いた事がない。

Si las paredes hablaran, ¿qué historias nos contarían?

もし壁が話せるとしたら、私たちにどんな話をしてくれるだろうか?

Este es un libro de historias para niños.

これは子供向けの物語の本だ。

Después, escuchamos más historias de gente distinguida y común

さらに 著名人や普通の人々が 自分の子供達を海外や

¡Usen las historias en casa, úsenlas en la escuela,

家でも学校でも物語を使ってください

De pronto, comenzaron a gustarle las historias de detectives.

彼は突然探偵小説が好きになった。

Jack me aburre con las historias sobre su viaje.

ジャックの旅行の話にはうんざりする。

Así que esta es la estructura de las historias, ¿verdad?

これが物語の構造です

Pero en cada rincón me contaba algunas de sus historias.

その場所のあらゆるところに 逸話がありました

Si bien las herramientas para crear historias se han democratizado,

物語を生み出す手法は 大きく民主化された一方で

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

‎すべての点を線で結ぶと ‎壮大な物語が完成するんだ

Todo reportero envió sus historias con el mínimo retraso posible.

どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

¿Cuáles son las historias y verdades percibidas que aún perduran,

あなたの中にいつまでも残っている話や 真実と思い込んでいることで

Y contar algunas de las historias más duras de su vida,

人生でもっとも辛かった話をして

Las historias que les conté hoy no son ejemplos al azar.

本日 私が話したことは 稀な事例ではありません

Y se cuentan historias de cómo cuando los hermanos Wright salían,

ライト兄弟は野外テストに 出掛けるたびに

Pero hay algo que la mayoría de estas historias tienen en común:

全てに共通していることがあります

Las historias son los medios con los que navegamos por el mundo.

物語は 私たちが世界を 旅するための道しるべです

Y no son solo historias en general con las que estamos sintonizados,

そして 私たちにしっくりくるのは ただの一般的な物語ではなく

La idea de que todos sentimos una imperiosa necesidad de conocer historias,

物語を受容し 語ったり 共有したりしたいと

A ti no te gustan las historias de amor, ¿no es cierto?

君はラブストーリーが好きじゃないんだね。

Y les comento que las historias como Bassam están en todo el mundo,

バッサムの経験に似た話は 世界中で耳にしますし

Él había oído historias maravillosas de ciudades de oro y árboles de plata.

彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。

Las historias son entre 2 y 10 veces más memorables que los hechos solos.

物語は事実のみに比べ2倍から10倍も 記憶に残りやすいのです

Puede que haya miles de otras historias en las que la dieta no funcionó,

食事療法で病状が回復しなかった人も 何千人といるでしょうが

Y por esto, los libros más influyentes de la historia son las series de historias

だから歴史に残る影響力のある本は みなシリーズものの物語であり

Por eso Cocks es escéptico de las historias sobre ataques a grupos sin provocación y por venganza.

コックスいわく 集団攻撃を するというのは作り話です

En la mayoría de los hospitales, las historias clínicas de los pacientes son guardadas por orden alfabético.

たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。

Inspirado por las historias de la guerra de Troya, Macdonald eligió una vida militar y se convirtió en teniente

トロイの木馬戦争の話に触発されて、マクドナルは軍事生活を選び、

- Nadie creyó a Kevin porque él siempre se inventa las historias.
- Nadie le creyó a Kevin porque él siempre inventa cuentos.

ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。

Y para todos aquellos que nos ven desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para los que están acurrucados alrededor una radio en zonas olvidadas del mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino está unido, y un nuevo amanecer del liderazgo americano se acerca.

我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.

この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。