Translation of "Historias" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Historias" in a sentence and their russian translations:

Nuestras historias no murieron,

они не были забыты,

Cuenta historias de miedo

рассказывает страшные истории

Ambas historias son ciertas.

Обе истории правдивы.

Él escribió muchas historias.

- Он написал множество рассказов.
- Он написал много историй.
- Он сочинил много рассказов.

Me encantan estas historias.

Мне очень нравятся эти истории.

Los pacientes cuentan historias.

Пациенты рассказывают истории.

¿Quién escribió estas historias?

Кто написал эти рассказы?

Me gustan las historias.

- Я люблю истории.
- Я люблю рассказы.

Esas historias me encantan.

Я обожаю эти истории.

Le gustan las historias.

- Он любит истории.
- Он любит рассказы.
- Ему нравятся рассказы.

Nos gustan las historias.

- Мы любим истории.
- Мы любим рассказы.
- Нам нравятся рассказы.
- Нам нравятся истории.

Les gustan las historias.

- Они любят истории.
- Им нравятся рассказы.

Leo historias de detectives.

Я читаю детективные рассказы.

He escrito muchas historias.

Я написал много рассказов.

- No te gustan las historias de amor.
- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

Вы не любите истории о любви.

Lejos de estas dos historias,

Далеко от обеих этих историй

Y un 65 % contando historias.

и 65% — историям.

Los pensamientos, recuerdos e historias

Какие мысли, воспоминания и истории

No mediante bromas sino historias.

нужно рассказывать не шутки, а истории.

Hoy les contaré dos historias.

Позвольте рассказать ещё две истории.

Todas las historias son interesantes.

- Все истории интересны.
- Все истории представляют интерес.
- Все истории вызывают интерес.

Mi hermano escribió muchas historias.

Мой брат написал много рассказов.

Mi hobby es escribir historias.

Моё хобби — писать рассказы.

Siguió escribiendo historias sobre animales.

Он продолжал писать рассказы о животных.

Él ha escrito muchas historias.

Он написал много рассказов.

Yo leo solo historias policíacas.

Я читаю только детективы.

Que las historias querían ser lentas

что истории читаются медленно,

Eso me enseñó cómo elaborar historias,

Так я узнал, как сочинять истории,

Los que más amaban las historias

Те, кто больше всего любили истории,

LB: No obstante, Arifeen tenía historias.

ЛБ: Однако Арифин было, что рассказать.

Le contaron historias sobre su vida

они рассказали ей истории из её жизни,

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

Мы доказали, что наши истории имеют значение.

Veríamos historias como la de Belle.

мы всё ещё видели бы такие истории, как у Бель.

Pero al conocerlos, oír sus historias

но благодаря знакомству с израильтянами, с историями их жизни

Ella siguió escribiendo historias sobre animales.

Она продолжала писать рассказы о животных.

Estoy muy interesado en esas historias.

Мне очень интересны эти рассказы.

Me gustan las historias de amor.

Мне нравятся любовные истории.

Él repite siempre las mismas historias.

Он всегда повторяет одни и те же истории.

Este libro tiene muchas historias cortas.

В этой книге много коротких рассказов.

A Tom le gustan las historias.

- Том любит истории.
- Том любит рассказы.

Tom inventa historias todo el tiempo.

Том всё время придумывает рассказы.

Voy a contar un par de historias

Я вам расскажу пару историй

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

Для создания историй нужно больше деталей.

Crecí escuchando las historias de los pastores.

и я рос, слушая истории пастухов.

Podemos voltear la identidad con mejores historias.

Его могут изменить более интересные истории.

Ha sido objeto de muchas historias, cómics,

был предметом многих историй, комиксов,

Esta y esa son dos historias diferentes.

- Эта и та - две разные истории.
- Эта и та являются двумя разными историями.

Me gustan las historias con final triste.

Люблю истории с грустным концом.

¡Estoy hasta las narices de tus historias!

Я сыт по горло твоими историями!

A los niños les encanta escuchar historias.

Дети обожают слушать истории.

Él me contaba historias sobre la India.

Он рассказывал мне истории об Индии.

Después de que agregaron historias a Instagram,

После того, как они добавили истории в Instagram,

Hay una colección de historias y memorias divertidas

Наконец, можно набрать смешных историй и воспоминаний,

Pero no por qué las historias nos cautivan.

но не узнал, почему они так захватывают.

Es por esto que las historias son poderosas,

Вот почему истории имеют мощный эффект,

Yo he creado muchas historias de ese tipo.

У меня много таких рассказов.

Cartas que llené con historias divertidas y anécdotas

О письмах, наполненных забавными историями и анекдотами,

De que contaba mis historias para hacer reír.

что все мои рассказы строились на смехе.

Las historias son poderosas, son vívidas, cobran vida.

Да, истории сильны, они ярки, они придают себе жизнь.

La arquitectura es el arte de contar historias.

Архитектура — искусство рассказывать истории.

Cuentan sus historias eléctricas a amigos y vecinos

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

Y le contaba las historias todos los días.

Я каждый день рассказывал ему истории.

Ella me contó muchas historias de su vida.

- Она рассказала мне много историй из своей жизни.
- Она поведала мне множество историй из своей жизни.

Si las paredes hablaran, ¿qué historias nos contarían?

- Если бы стены могли говорить, какие истории они бы нам поведали?
- Если бы стены говорили, какие истории они бы нам поведали?

Pasamos la noche despiertos contando historias de fantasmas.

Всю ночь мы не спали, рассказывая истории о привидениях.

Pero incluso cuando nuestro compromiso con las historias cambia,

Но даже когда наше взаимодействие с историями меняется,

¡Usen las historias en casa, úsenlas en la escuela,

Рассказывайте истории дома, в школе,

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

О легендарном Рагнаре Лодброке рассказывают множество историй.

Ha escrito un par de emocionantes historias de detectives.

Он написал ряд захватывающих детективов.

De pronto, comenzaron a gustarle las historias de detectives.

Ему вдруг стали нравится детективные истории.

"Cómo usar Instagram" Las historias son lo mejor, ¿Neil?

«Как использовать Instagram Рассказы к лучшему, Нил?

Aviso, si estaba hablando Historias de Instagram como esta,

Заметьте, если бы я говорил Истории Instagram, подобные этому,

El peligro de un pueblo alfabetizado y de sus historias.

а также грамотных людей и их историй.

Al escuchar estas historias, me di cuenta de algo importante:

Выслушивая вот такие истории, я понял важную вещь:

Así que esta es la estructura de las historias, ¿verdad?

Такова структура историй, так?

Pero en cada rincón me contaba algunas de sus historias.

но вспоминал истории о каждом уголке завода.

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

Когда я рисую эти линии связей, жизни всех животных сплетаются в общую историю.

Clark Kent es el héroe de las historias de Supermán.

Кларк Кент - герой историй о супермене.

Tom recoge las historias culinarias de los pueblos del mundo.

Том собирает кулинарные истории народов мира.

- Y antes de que consigamos en las historias de Instagram,

- И прежде чем мы получим в Instagram Stories,

¿Qué tal si me dices algunos consejos para contar historias,

как насчет вас скажите мне некоторые подсказки повествования,

Más de 1200 historias compartidas por personas de todo el mundo,

Мы опубликовали более 1200 историй от людей со всего мира,

O como mínimo que estas historias no son ni medianamente normales.

или как минимум считают, что в этих историях всё как-то не очень нормально.

Yo mismo he visto y oído muchísimas historias no menos sorprendes.

Я лично видел и слышал ещё множество не менее удивительных историй.

Y contar algunas de las historias más duras de su vida,

поделиться самыми тяжёлыми моментами своей жизни

Las historias que les conté hoy no son ejemplos al azar.

То, что я рассказал сегодня, это не случайные примеры.

Les contamos a nuestros pequeños amigos sobre estas historias de miedo

мы рассказали нашим маленьким друзьям об этих страшных историях

Pero con las historias, lo hace hazlo un poco más fácil,

Но с рассказами, это сделайте это немного легче,

- Y tu puedes hacer lo mismo cosa con historias de Instagram

- И вы можете сделать то же самое вещь с Instagram Stories

Bueno, hoy voy a compartir Contigo todas mis historias de guerra

Ну сегодня я собираюсь поделиться с вами все мои военные истории

Pero hay algo que la mayoría de estas historias tienen en común:

но я уверена, что у них у всех есть что-то общее: