Translation of "Historias" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Historias" in a sentence and their dutch translations:

Nuestras historias no murieron,

overleefden onze verhalen,

Ambas historias son ciertas.

Beide verhalen zijn waar.

Los pacientes cuentan historias.

Patiënten vertellen verhalen.

- No te gustan las historias de amor.
- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

Je houdt niet van liefdesverhalen.

Y cuando contaban estas historias,

In toenemende mate, toen ze deze verhalen vertelden,

De hecho, sus historias demuestran

In feite tonen hun verhalen aan

Los pensamientos, recuerdos e historias

De gedachten, herinneringen en verhalen

No mediante bromas sino historias.

was niet door grapjes, maar door verhalen.

Nuestras opiniones, historias familiares, nuestras creencias,

onze verklaringen, familiegeschiedenis, de dingen die we geloven,

Que las historias querían ser lentas

dat verhalen traag wílden zijn

Veríamos historias como la de Belle.

zouden we nog steeds verhalen als dat van Belle tegenkomen.

Me gustan las historias de amor.

Ik hou van liefdesverhalen.

A Tom le encanta contar historias.

Tom houdt van verhalen vertellen.

Ella siguió escribiendo historias sobre animales.

Ze bleef verhalen over dieren schrijven.

Estoy muy interesado en esas historias.

Ik ben erg geïnteresseerd in die verhalen.

Deconstruir todas estas aterradoras historias que oímos.

om al die verschrikkelijke verhalen die we horen uit elkaar te pluizen.

Perspectivas, guerras, conflictos e historias de supervivencia.

visies, oorlogen, worstelingen en overlevingsverhalen.

Podemos voltear la identidad con mejores historias.

We kunnen identiteit omgooien met betere verhalen.

No te gustan las historias de amor.

Je houdt niet van liefdesverhalen.

Él me contaba historias sobre la India.

Hij vertelde me verhalen over India.

Yo he creado muchas historias de ese tipo.

Ik heb een hoop dergelijke verhalen.

Cartas que llené con historias divertidas y anécdotas

Brieven die ik vulde met grappige verhalen en anekdotes

De que contaba mis historias para hacer reír.

dat ik altijd mijn verhalen vertelde voor een lach.

Las historias son poderosas, son vívidas, cobran vida.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

Cuentan sus historias eléctricas a amigos y vecinos

hun elektrische verhalen vertellen aan vrienden en buren

Y le contaba las historias todos los días.

Elke dag vertelde ik hem de verhalen.

Ella me contó muchas historias de su vida.

Ze vertelde me veel verhalen over haar leven.

Pero incluso cuando nuestro compromiso con las historias cambia,

Maar zelfs als onze relatie tot verhalen verandert

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

Er worden veel verhalen verteld over de legendarische Ragnar Lodbrok.

Ha escrito un par de emocionantes historias de detectives.

Hij heeft een stel spannende detectives geschreven.

Nadie sabe tantas historias como el dios del sueño.

Niemand kent zoveel verhalen als de god van de slaap.

El peligro de un pueblo alfabetizado y de sus historias.

het gevaar van geletterde mensen en hun verhalen.

He escuchado este tipo de historias literalmente cientos de veces,

hoorde ik letterlijk honderden van deze verhalen

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

Las historias que les conté hoy no son ejemplos al azar.

De verhalen die ik vandaag vertelde, zijn geen toevallige voorbeelden.

Las historias son los medios con los que navegamos por el mundo.

Met verhalen navigeren we de wereld.

Y no son solo historias en general con las que estamos sintonizados,

Het zijn niet de verhalen in het algemeen die ons aanspreken,

Puede que haya miles de otras historias en las que la dieta no funcionó,

Er kunnen duizenden andere verhalen zijn waar alleen diëten mislukte,

Por eso Cocks es escéptico de las historias sobre ataques a grupos sin provocación y por venganza.

Daarom is Cocks sceptisch over verhalen... ...over groepsaanvallen zonder provocatie en uit wraak.

La discrepancia entre las historias de las dos partes implicadas en el accidente era tan grande que a las autoridades les costó decidir cuál de ellas estaba diciendo la verdad.

Het verschil tussen de verklaringen van de twee bij het ongeluk betrokken partijen was zo groot dat de autoriteiten het moeilijk vonden om te bepalen welke partij de waarheid vertelde.

Y para todos aquellos que nos ven desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para los que están acurrucados alrededor una radio en zonas olvidadas del mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino está unido, y un nuevo amanecer del liderazgo americano se acerca.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en een nieuw ochtendgloren van het Amerikaanse leiderschap is in aantocht.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.