Translation of "Reír" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Reír" in a sentence and their japanese translations:

- ¡No me hagas reír!
- No me hagas reír!

- 笑わせるな!
- ばかなこと言うんじゃないよ!

¡No me hagas reír!

笑わせるな!

No me hagas reír.

- よく言うよ。
- 冗談言うな。
- 笑わせないでくれる?

No los quería hacer reír.

笑わせたかったのではありません

Sus bromas nos hicieron reír.

彼の冗談で私たちは笑った。

Es nuestro turno de reír.

今度は我々が笑う番だ。

No sé si reír o llorar.

- 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
- 泣けばよいのか悪いのか。

Los alumnos se echaron a reír.

学童たちはどっと笑った。

Sólo los seres humanos pueden reír.

笑うことのできるのは人間だけであります。

Este libro me hizo reír mucho.

この本は笑えたよ。

La mitad empezó a reír de inmediato,

クラスの半数は即座に笑い始め

Sus bromas nos hicieron reír a todos.

彼女の冗談のためみんな笑った。

Su broma nos hizo reír a todos.

彼の冗談がみんなを笑わせた。

No pude contener las ganas de reír.

私は笑いたいのを抑えられなかった。

No me gusta su forma de reír.

彼の笑い方が好きじゃない。

Afirmó algo que haría reír a los actores

彼はこう言いました― (呼吸の重要性は)役者にとって

Siéntanse libres de llorar, reír, cruzar las piernas

泣くなり 笑うなり 足を組むなり どうぞご自由に

De que contaba mis historias para hacer reír.

笑わせるために 自分の話をしてきたということでした

No te pongas a reír así. Es espeluznante.

急に笑い出さないでよ。不気味だから。

El noventa y nueve siempre me hace reír.

ナインティーナインはいつも私を笑わせる。

Mi hermana se echó a reír a placer.

妹は心ゆくまで笑った。

Me gusta la forma de reír de ella.

彼女の笑い方が好きだ。

- Al ver su peinado no pude evitar echarme a reír.
- Cuando vi su peinado no pude evitar echarme a reír.

彼の髪型を見て思わず吹き出してしまった。

Ella no pudo evitar reír al ver el vestido.

彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。

De pronto la novia se puso a reír a carcajadas.

花嫁が突然大笑いをした。

Cuando Mary vio a Tom desnudo, se puso a reír.

トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。

Su historia era tan graciosa que nadie puede evitar reír.

彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。

- Todo el mundo se echó a reír.
- Todo el mundo se empezó a reír.
- Todos empezaron a reírse.
- Todo el mundo se rio.

みんなは笑い始めた。

- Las niñas se pusieron a reír.
- Las niñas empezaron a reírse.

その少女たちは笑いはじめた。

- Hizo que los niños se rieran.
- Hizo reír a los niños.

彼は子供達を笑わせた。

Podrás creerte el listo, pero no por eso te puedes reír de mí.

自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。

- No pude evitar reírme cuando la vi.
- No me pude evitar reír cuando lo vi.

私はその光景を見て笑わざるえなかった。

- El hombre es el único animal capaz de reír.
- El hombre es el único animal que puede reírse.

人間は笑うことのできる唯一の動物だ。

¡No me hagas reír, por favor! ¡Ayer me pasé haciendo abdominales y ahora tengo agujetas en la barriga!

お願い、笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!

Todo el mundo se quedó mirando con cara de extrañado la forma de reír del presidente de la compañía.

皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。

- Ella me miró y en seguida se puso a reír.
- Ella me miró y de pronto se rió a carcajadas.

彼女は私を見て、急に笑いだした。

- ¿De qué os reís?
- ¿De qué se ríe?
- ¿Por qué se ríe?
- ¿De qué se ríen?
- ¿Por qué se ríen?
- ¿Por qué os reís?
- ¿Qué te hace reír?

- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?