Examples of using "Llorar" in a sentence and their japanese translations:
- 泣きたいんだよ。
- 泣きたいよ。
泣いてもいいよ。
彼女は泣き始めた。
急に涙がこぼれてきた。
だからほら、もう泣くのをおやめ。
彼は泣き出した。
もう泣くな。
泣きたかったのですが
私達は彼を泣かしてしまった。
私は泣き出した。
彼女は彼が泣くのを聞いた。
彼は泣き出した。
泣いても無駄です。
- 泣きたい気分です。
- もう、泣きたいよ。
今日は泣かないつもりだったのに。
彼女は突然泣き出した。
泣かないようにしなさい。
泣かないではいられない。
トムは泣き出した。
トムは泣き出した。
- 私は、泣きたい気がした。
- 泣きたい気分だったよ。
目に涙が出てきた。
- トムが泣いてるのを見たよ。
- トムが泣いてるところを見ちゃった。
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
- 彼は突然わっと泣き出した。
- 彼は急に泣き出した。
トムが私を泣かせた。
今日は泣かないつもりだったのに。
トムを泣かせてやった。
その男の子は泣き始めました。
その子は急に泣き出した。
赤ちゃんが泣き始めた。
はあ、泣きそう。
悲しむ暇はない
赤ん坊は泣くのをやめた。
赤ん坊は泣きやんだ。
赤ちゃんが泣き始めた。
泣く価値さえない。
- 彼女は泣きたい気がした。
- 彼女は泣きたい気持ちだった。
- 彼女は泣きたい気分だった。
彼女は泣かないように努めた。
お願い、泣かないで。
彼らは泣いてばかりいる。
泣くのはよせよ。
後生だから泣くのはやめてくれ。
昨日は泣かせてごめん。
トムは急に泣き出した。
泣いても無駄です。
彼女は泣いてばかりいる。
母はただただ泣くだけだった。
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
イメージはどのようにして人を感動させ 涙ぐませるのか
あまりにも疲れていて 泣くことができませんでした
- 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
- 泣けばよいのか悪いのか。
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
その子は泣いてばかりいた。
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
悲しい知らせに涙をさそわれた。
彼女は今にも泣き出しそうだった。
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
その男の子は泣き始めました。
彼女が叫ぶのを聞いた。
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
その女の子はただ泣くだけだった。
- 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
- そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
彼は今にも泣きだしそうだ。
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
なんか急に泣きたくなってきた。
かわいい子には旅をさせよ。
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
母が泣いてばかりいた。
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
泣くなり 笑うなり 足を組むなり どうぞご自由に
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
その少女は泣いてばかりいた。
彼女は大声で泣き始めました。