Examples of using "Parecer" in a sentence and their japanese translations:
私達は女性らしく見せたい。
水と間違えるんだ
賛成です。
彼女は病気だったらしい。
彼は成功しそうだ。
ジャックは病気らしい。
頭が良さそうに見えるのでかけてます
しかし 信じられないことに
先生はがっかりしてるようだ。
- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
彼女は今、入院中だそうだ。
彼女はその秘密を知っていたようだ。
これは究極の矛盾のようにも聞こえますが
そんな私が人生の多くの時間を ステージで過ごしているのは
ちょっと大袈裟に 聞こえるかもしれませんが
空を見上げると果てしなく
ブラウンさんは女優であるらしい。
その猫は水がほしそうだ。
彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。
白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。
突然に、晴れてきたようだ。
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
時計がどこか故障しているらしい。
危機をどうやら脱したようだ。
気候への影響は しばらく先のことかもしれません
意外な話があるんだ。
- あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。
- あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。
20秒間 恥ずかしいという気持ちを 忘れてください
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
いかにもリゾートってかんじの格好ね。
髪型変えたら10歳は若く見えるよ。
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
そうすると 安定剤を大量に飲んだみたいに とても穏やかに聞こえます
- そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
- そんなしょっちゅう考えを変えないでよ。
心の底から同意します。
彼女は狭い隙間に 身をねじ込む 気配を察したカニは
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
ソウルト元帥との決闘を要求し ました。ソウルトは挑戦を無視した。
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。