Translation of "Pueda" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Pueda" in a sentence and their arabic translations:

Llegaré cuando pueda.

سآتي عندما أستطيع.

Sin que nadie pueda preverlo?

بطريقة لم يكن يتوقعها أحد؟

Que pueda desafiar su pensamiento.

والذي قد يجادلك الرأي.

Para que nadie pueda hablar

لذلك لا يستطيع أحد الكلام

Cualquier trabajo que pueda hacer

مهما كان العمل الذي يمكنني القيام به

Pero no creo que pueda hacerlo".

و لكنني لا أومن أنني استطيع."

Aunque alguna pueda llegar más alto,

وعلى الرغم من أن بعضكم يمكنه تخطي ذلك,

No hay nada que pueda hacer.

- ليس هناك ما يمكنني فعله.
- ليس باليد حيلة.

Yo pueda sostener algo a la luz,

يمكنني فعل شيء ما لإنارة الضوء

Un lugar para que pueda llamar mío.

مكان أستطيع أن أقول أنه مكاني.

Debe meter toda la comida que pueda.

‫عليها جمع أكبر قدر ممكن.‬

Para que pueda romperse en la atmósfera

حتى يمكن تفتيتها في الغلاف الجوي

Perdón, no creo que lo pueda hacer.

أعتذر، لا أعتقد أنني سأكون قادراً على ذلك.

- A quien pueda interesar:
- A quien corresponda:

إلى من يهمه الأمر.

No es algo que pueda hacer cualquiera.

- ليس شيئًا يمكن لأيّ شخص فعله.
- ليس أمرًا هيّنًا على أيّ شخص.

¿Hay alguien que pueda pronunciar esta palabra?

هل من أحد يستطيع أن ينطق هذه الكلمة؟

Tan marcadas que ni un tsunami pueda borrarlas.

في أقصى أعماق رمال التراث لدرجة أن تسونامي لا يقدر على أن يمحوها.

En el que pueda entrar el personal médico

يستطيع من خلاله المجتمع الطبي

No hay nada que pueda decir para arreglarlo.

لا يوجد مايمكن أن أقوله.

Es así para que él se pueda sentar.

يطرح ليتمكن من التوازن عليه.

No porque no pueda aprender de esa manera,

ولكنه ليس بسبب أنك لا تستطيع التعلم بتلك الطريقة،

No digan: "Lo que pueda hacer para ayudar".

لا تقل: " أيًا ما يمكنك القيام به لتساعد."

Para que pueda ser bello para otra persona.

لأنه قد يكون جميلاً لغيرك"

Scolopendra subspinipes depredará cualquier cosa que pueda derrotar.

‫حشرة عقربان ستفترس أي شيء‬ ‫تستطيع أن تسيطر عليه.‬

Es impresionante que este órgano pueda hacer esto.

مذهل كيف يستطيع هذا العضو أن يفعل ذلك.

O que no pueda volver a EE. UU.

أو عدم قدرتي على العودة لمنزلي في الولايات المتحدة

Que Lancaster pueda hacer para cruzar el río.

وبهذا أصبح من الصعب للانكستر عبور النهر

Para que pueda ver a toda la clase

حتى يتمكن من رؤية الفصل بأكمله

Fortaleciéndola de manera que pueda combatir varias enfermedades.

ويجعلها قوية جداً لمحاربة كل أنواع الأمراض.

pueda ser algo como una comediante de stand-up.

من الممكن أن يكون كوميديان ستاند أب.

Es que yo lo haga lo mejor que pueda

لي هو أن أقوم بأفضل ما لدي

Alguien que pueda apoyarlos como amigos, con quien conversar,

شخص ما يكون هناك كصديق، لتتحدث إليه،

Me fascina que no se pueda hacer maratón televisivo,

إنني أجده مذهل. انك لا تستطيع الاستمرار-بالمشاهده،

Y no hay nadie a quien no pueda vencer

وليس هناك من لا يستطيع أن يهزم

No existe calculadora en la Tierra que pueda resolver esto.

فلا يوجد آلة حاسبة على الأرض يمكنها فعل ذلك.

Que una escena como esta pueda evocar a los humanos.

التي صُورها ممكن أن تثيرهم.

Para que pueda acceder fácilmente a esta información en internet.

حتى تتمكن من الوصول إلى هذه المعلومات بسهولة على الإنترنت.

Estados Unidos ha estado esperando por alguien que pueda mostrar liderazgo.

أمريكا تنتظر لشخص قيادي بحق.

Para que la gente pueda disfrutar las vacaciones con sus familias?

حتى يستطيع الناس أن يستمتعوا بالأجازة مع عائلاتهم؟

Y algún lunes, más pronto de lo que se pueda imaginar

وفي يوم الأثنين، وأقرب مما يتخيل،

Que no se pueda curar, con lo que está bien en EE.UU."

لا يمكن معالجته بما هو صحيح حول أمريكا."

Y no creo que la química nos pueda ayudar con ese problema.

ولا أعتقد أن الكيمياء تستطيع مساعدتنا في هذه المشكلة.

Deben asegurarse de que no haya nada que pueda lastimarlos. Miren eso.

‫عليك أن تتيقن من خلو المكان ‬ ‫من أي شيء قد يسبب لك المتاعب.‬ ‫انظر إلى هذا.‬

Contra los otomanos pueda aliviar un poco de la presión contra Valaquia.

ضد العثمانيين إلى تخفيف بعض الضغط على والاشيا

No hay nada que una mujer no pueda hacer después de querer

لا يوجد شيء لا تستطيع المرأة فعله بعد أن تريد

Que es evitar hasta donde pueda que le hagas daño a más gente.

وهي حماية أكبر عدد من الناس من أن يتعرضوا لأذيتك.

Y que toda la capacidad de cómputo combinada del planeta no pueda resolverlo

وحقيقة أن جميع حواسيب العالم مجتمعة لا يمكنها حله،

La evolución nos ha acondicionado a evitar lo que pueda ponernos en peligro.

نشعر بالقلق منذ نشأتنا لتجنب المواقف التي يمكن أن تؤذينا

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

صراعي هو ايجاد عين العاصفة بأفضل ما أستطيع.

Legionarios - permitiendo efectivamente que cada navío romano pueda pelear con dos navíos cartagineses.

مما يُمكّن فعليًا كل طاقم سفينة رومانية من محاربة سفينتين قرطاجيتين.

- ¿Hay alguien que me pueda ayudar?
- ¿Puede ayudarme alguien?
- ¿Alguien me puede ayudar?

هل من أحد لمساعدتي؟

Solo tienen que toparse con una persona que pueda plantar una semilla positiva

يجب عليهم فقط أن يصطدموا بشخص واحد يمكنه أن يزرع بذرة ايجابية واحدة

¿Qué áreas son de mayor necesidad social donde yo pueda marcar una diferencia?"

أي المناطق بها حاجة اجتماعية كبيرة لإحداث تغيير؟

Con salas tan altas como para que una persona pueda estar de pie adentro.

بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها

La guarnición otomana finalmente se retira, temiendo que pueda explotar su depósito de pólvora.

تراجعت الحامية العثمانية أخيرًا، خشية أن ينفجر تخزين البارود

Galardonadas , y todo su contenido se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda

الحائزة على جوائز ، ويمكن دفق كل محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من

Pueblos destruidos y tierras de cultivo quemadas tan lejos como el ojo pueda ver.

تمتد البلدات المدمرة والأراضي الزراعية المحروقة إلى أقصى حد يمكن أن تراه العين.

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y lugar.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

- ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
- ¡Espero que él consiga venir! Me gustaría verle.

آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه.

Mehmed sospecha más aún que una alianza cristiana aún más amplia pueda estar planeando una cruzada

يشتبه محمد أيضًا في أن التحالف المسيحي الأوسع ربما يخطط لحملة صليبية

Y luego cada uno pueda ver lo bien que lo hace su grupo, equipo o empresa,

وبعدها يمكن أن ترى كيف يعمل فريقك وشركتك.

Hay un buen flujo de aire moviéndose a tú alrededor que pueda dispersar cualquier partícula viral?

هل حركة الهواء جيدة حولكم لإزاحة أي جزيئات من الفيروس بعيدا؟

Sin hábitat, no hay lugar donde pueda sobrevivir una población de orangutanes y prosperar en ese planeta.

‫بدون موئل طبيعي،‬ ‫فإنه ليس هناك مكان ليعيش فيه إنسان الغابة‬ ‫ويزدهر على ذلك الكوكب.‬

Pero antes de que él pueda confrontar a los romanos debe primero abordar sus tres prioridades inmediatas:

ولكن قبل أن يتمكن من مواجهة الرومان، اهتم أولاً بأولوياته الثلاثة العاجلة:

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

Y recopilar informes sobre el enemigo, el terreno, las carreteras y cualquier otra cosa que pueda afectar las operaciones.

وتقارير عن العدو والتضاريس والطرق وأي شيء آخر قد يؤثر على العمليات.