Translation of "Pueda" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Pueda" in a sentence and their italian translations:

¡Sálvese quien pueda!

Si salvi chi può!

Vendré cuando pueda.

Verrò quando potrò.

Llegaré cuando pueda.

Verrò quando potrò.

Haré lo que pueda.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

Tal vez pueda ayudar.

- Forse posso essere d'aiuto.
- Forse posso aiutare.
- Forse io posso aiutare.
- Forse io posso essere d'aiuto.

- ¿Hay algo que pueda hacer?
- ¿Hay algo que yo pueda hacer?

C'è qualcosa che posso fare?

Sin que nadie pueda preverlo?

in una maniera in cui nessuno poteva prevedere.

Que pueda desafiar su pensamiento.

che potrebbe sfidare le vostre convinzioni.

Haré todo lo que pueda.

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

Vendré tan pronto como pueda.

Verrò quando potrò.

No creo que pueda hacerlo.

- Non penso di poterlo fare.
- Non penso di riuscire a farlo.

Quizás alguien más pueda ayudarnos.

Forse qualcun altro può aiutarci.

Pero no creo que pueda hacerlo".

ma non credo di esserne capace."

No hay nada que pueda hacer.

- Non c'è niente che io possa fare.
- Non c'è nulla che io possa fare.

¿Hay algo que pueda hacer yo?

Posso far qualcosa?

¡Qué lástima que no pueda venir!

- Che peccato che non può venire!
- Che peccato che lei non può venire!

¡Ojalá pueda venir! Me encantaría verle.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Tom no cree que pueda ganar.

- Tom non pensa di potere vincere.
- Tom non pensa di riuscire a vincere.

¿Tienes un amigo que pueda ayudarte?

- Hai un amico che possa aiutarti?
- Tu hai un amico che possa aiutarti?
- Avete un amico che possa aiutarvi?
- Voi avete un amico che possa aiutarvi?
- Ha un amico che possa aiutarla?
- Lei ha un amico che possa aiutarla?
- Hai un'amica che possa aiutarti?
- Tu hai un'amica che possa aiutarti?
- Ha un'amica che possa aiutarla?
- Lei ha un'amica che possa aiutarla?
- Avete un'amica che possa aiutarvi?
- Voi avete un'amica che possa aiutarvi?

Quizá Tom pueda solucionar este problema.

Forse Tom può risolvere il problema.

Yo pueda sostener algo a la luz,

anch'io avrò qualcosa da mostrare,

Un lugar para que pueda llamar mío.

Un posto che possa chiamare mio.

Debe meter toda la comida que pueda.

Deve ammassarne il più possibile.

Haré todo lo que pueda por ti.

- Farò tutto quello che posso per te.
- Farò tutto quello che posso per voi.

Lamento que no pueda venir esta tarde.

- Mi dispiace che tu non possa venire stasera.
- Mi dispiace che tu non possa venire questa sera.
- Mi dispiace che lei non possa venire stasera.
- Mi dispiace che lei non possa venire questa sera.
- Mi dispiace che voi non possiate venire stasera.
- Mi dispiace che voi non possiate venire questa sera.

No es algo que pueda hacer cualquiera.

- Non è qualcosa che può fare chiunque.
- Non è qualcosa che riesce a fare chiunque.

¿Hay alguien que pueda pronunciar esta palabra?

C'è qualcuno che riesce a pronunciare questa parola?

Quiero ayudar a Tom tanto como pueda.

- Voglio fare del mio meglio per aiutare Tom.
- Io voglio fare del mio meglio per aiutare Tom.

No hay nada más que pueda hacer.

- Non c'è altro che posso fare.
- Non c'è altro che riesco a fare.

Le preocupa que él pueda llegar atrasado.

Teme di poter essere in ritardo.

¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Llamaré de vuelta tan pronto como pueda.

Richiamerò appena posso.

Habla más alto para que pueda oírte.

Alza la voce, cosicché possa sentirti.

- Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay cualquier cosa que yo pueda hacer.
- Déjame saber si hay algo que yo pueda hacer.

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

No digan: "Lo que pueda hacer para ayudar".

E nemmeno: "Va bene anche una piccola somma".

Scolopendra subspinipes depredará cualquier cosa que pueda derrotar.

la Scolopendra subspinipes si ciba di tutto ciò che può sopraffare.

Es impresionante que este órgano pueda hacer esto.

È straordinario che riescano a fare cose del genere.

No hay nada que no se pueda traducir.

- Non c'è nulla che non si possa tradurre.
- Non c'è niente che non si possa tradurre.

Te amo más de lo que pueda decirte.

Ti amo più profondamente di quanto possa esprimere.

Tal vez haya algo que yo pueda hacer.

- Forse c'è qualcosa che posso fare.
- Forse c'è qualcosa che riesco a fare.

Lo siento, no hay nada que pueda hacer.

- Mi dispiace, non c'è niente che io possa fare.
- Mi dispiace, non c'è nulla che io possa fare.

Es una pena que él no pueda venir.

- È un peccato che non possa venire.
- È un peccato che lui non possa venire.
- È un peccato che non riesca a venire.
- È un peccato che lui non riesca a venire.

No hay otro lugar adonde se pueda ir.

Non c'è altro posto in cui ciò possa andare.

Iré a comprar uno tan pronto como pueda.

- Uscirò a prenderne uno appena posso.
- Uscirò a prenderne una appena posso.

Tom espera que pueda viajar gratis a Boston.

Tom spera di prendere un passaggio per Boston.

Hoy también lo haré lo mejor que pueda.

Anche io farò del mio meglio oggi.

pueda ser algo como una comediante de stand-up.

possa fare un mestiere come la comica in teatro.

Es que yo lo haga lo mejor que pueda

è fare del mio meglio

Alguien que pueda apoyarlos como amigos, con quien conversar,

qualcuno che possa essere li come amico, per parlare,

Me fascina que no se pueda hacer maratón televisivo,

trovo affascinante che non si possa guardare la TV senza sosta

Andas demasiado rápido para que pueda seguir tu ritmo.

Cammini troppo velocemente, non riesco a stare al passo.

Tenemos que encontrar a alguien que nos pueda ayudar.

- Dobbiamo trovare qualcuno che possa aiutarci.
- Noi dobbiamo trovare qualcuno che possa aiutarci.
- Dobbiamo trovare qualcuno che ci possa aiutare.

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

No creo que Tom pueda haber dicho semejante cosa.

- Non credo che Tom abbia potuto dire una cosa del genere.
- Io non credo che Tom abbia potuto dire una cosa del genere.

No es algo que se pueda hacer durante las vacaciones,

non è un qualcosa da fare a tempo perso.

Que una escena como esta pueda evocar a los humanos.

che una scena come questa può suscitare negli umani.

Aquí no hay nadie que pueda ayudarte con el trabajo.

Non c'è nessuno qui che possa aiutarti con il lavoro.

Voy a intentar explicarlo de la mejor manera que pueda.

- Proverò a spiegarlo al meglio delle mie capacità.
- Proverò a spiegarla al meglio delle mie capacità.

No importa lo cansado que pueda estar, tengo que trabajar.

Non importa quanto sono stanco, devo lavorare.

No creo que pueda pasar seis horas a solas contigo.

- Non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con te.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con te.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con te.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con te.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con voi.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con voi.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con voi.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con voi.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con lei.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da solo con lei.
- Non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con lei.
- Io non penso che potrei trascorrere sei ore da sola con lei.

Voy a estar esperando cada minuto hasta que pueda verte.

Ogni istante attenderò, fino a quando ti vedrò.

Para que la gente pueda disfrutar las vacaciones con sus familias?

in modo che le famiglie possano godersi le vacanze?

Y algún lunes, más pronto de lo que se pueda imaginar

E uno di questi lunedì, prima di quanto possa immaginare,

- Me temo que pueda llover mañana.
- Me preocupa que llueva mañana.

- Temo che possa piovere domani.
- Io temo che possa piovere domani.

No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así.

- Non ho alcun amico con cui poter parlare di cose del genere.
- Io non ho alcun amico con cui poter parlare di cose del genere.
- Non ho alcuna amica con cui poter parlare di cose del genere.
- Io non ho alcuna amica con cui poter parlare di cose del genere.

- Quiere vivir tanto tiempo como pueda.
- Quiere vivir lo máximo posible.

- Vuole vivere il più a lungo possibile.
- Lui vuole vivere il più a lungo possibile.

No creo que Tom pueda caminar durante dos o tres días.

Non penso che Tom potrà camminare per due o tre giorni.

Es una pena que él no se pueda casar con ella.

- È un peccato che non possa sposarsi con lei.
- È un peccato che non si possa sposare con lei.

Y no creo que la química nos pueda ayudar con ese problema.

E non credo che la chimica possa aiutarci con questo problema.

Deben asegurarse de que no haya nada que pueda lastimarlos. Miren eso.

Assicurati che la zona sia libera da creature problematiche. Oh, guarda qua.

- No creo que él pueda hacer eso.
- Creo que no puede hacerlo.

- Penso che non possa farlo.
- Io penso che non possa farlo.
- Penso che lui non possa farlo.
- Io penso che lui non possa farlo.
- Penso che lui non riesca a farlo.
- Io penso che lui non riesca a farlo.
- Penso che non riesca a farlo.
- Io penso che non riesca a farlo.

La filosofía no es algo que se pueda aprender en seis meses.

La filosofia non è una cosa che si può imparare in sei mesi.

Si hay algo que pueda hacer por usted, no vacile en avisarme.

Se c'è qualcosa che posso fare per lei, non esiti a farmelo sapere.

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

La mia lotta è fare del mio meglio per trovare l'occhio del ciclone.

Dile a esas personas que se aparten para que el helicóptero pueda aterrizar.

- Di' a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.
- Dite a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.
- Dica a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare.

Con salas tan altas como para que una persona pueda estar de pie adentro.

con camere dal soffitto così alto da poter far stare in piedi una persona.

Galardonadas , y todo su contenido se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda

e tutto il suo contenuto può essere trasmesso in streaming su qualsiasi dispositivo, in modo da poterlo

No importa lo rico que uno pueda ser, uno no puede vivir feliz sin salud.

Non importa quanto si è ricchi, non si può vivere felicemente senza la salute.

Puedes añadir frases aunque tú no puedas traducirlas. Quizás alguien más pueda traducirla por ti.

Puoi aggiungere delle frasi che non riesci a tradurre per conto tuo. Forse qualcun altro riesce a tradurle!

El uranio tiene que ser enriquecido antes de que pueda ser utilizado en armas nucleares.

- L'uranio ha bisogno di essere arricchito prima di potere essere usato nelle armi nucleari.
- L'uranio ha bisogno di essere arricchito prima di potere essere utilizzato nelle armi nucleari.

- ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
- ¡Espero que él consiga venir! Me gustaría verle.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Y luego cada uno pueda ver lo bien que lo hace su grupo, equipo o empresa,

e dopo potete vedere le loro performance sulla vostra società o team,

Sin hábitat, no hay lugar donde pueda sobrevivir una población de orangutanes y prosperar en ese planeta.

Senza habitat, non c'è un posto al mondo dove gli oranghi possano sopravvivere e prosperare.

Se puede transmitir a cualquier dispositivo, para que pueda verlo en cualquier momento y en cualquier lugar.

può essere trasmesso in streaming su qualsiasi dispositivo, così puoi guardarlo in qualsiasi momento e ovunque.

- El café estaba demasiado caliente para que yo pueda beberlo.
- El café estaba demasiado caliente para beberlo.

Il caffè era troppo caldo per me da bere.

- ¿Hay algo que pueda hacer para ayudarte?
- ¿Puedo ayudarte a hacer algo?
- ¿Puedo ayudaros a hacer algo?

- Posso aiutarti a fare qualcosa?
- Posso aiutarla a fare qualcosa?
- Posso aiutarvi a fare qualcosa?

En nombre de tus colegas, escribe al director para pedir que cada uno pueda trabajar desde casa.

A nome dei vostri colleghi scrivete al direttore per chiedere che ciascuno possa lavorare a casa propria.

- Te escribiré cartas tan a menudo como pueda.
- Te enviaré cartas tan a menudo como me sea posible.

- Ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.
- Io ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.

- ¡En cuanto tenga un minuto lo hago!
- ¡Apenas tenga un minuto lo hago!
- ¡En cuanto pueda lo hago!

Appena ho un minuto lo faccio !

Con respecto a la literatura moderna, es raramente gratificante traducirla, aunque pueda ser fácil. Traducir se parece mucho a copiar pinturas.

Per quanto riguarda la scrittura moderna, è raramente gratificante tradurla, anche se potrebbe essere facile. La traduzione è molto simile al copiare i quadri.

- Es una idea equivocada que el dinero pueda comprarlo todo.
- La idea de que el dinero puede comprarlo todo es errónea.

- L'idea che il denaro possa comprare tutto è sbagliata.
- L'idea che i soldi possano comprare tutto è sbagliata.